"commas" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"commas" İspanyolca çeviri

ES
ES

EN commas
volume_up
{isim}

commas
volume_up
comas {diş. çoğ.}
It is not for the EU to dictate the dots and commas of any nation's constitution.
La UE no tiene que dictar los puntos y comas de la constitución de otras naciones.
The sale value in your code shouldn't contain a currency prefix ($) or commas (,).
El valor comercial del código no debe incluir ningún símbolo de moneda ($) ni comas (,).
If the numbers contain commas as the decimal separator or thousands separator, you should not select the comma as the field delimiter.
Si los números contienen comas como separadores decimales o de mil, la coma no se podrá elegir como separador de campo.

"comma" için eşanlamlılar (İngilizce):

comma

İspanyolca' de "commas" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishI put inverted commas around this, however the interpreters may translate these.
Me refiero a su "agencia" , entre comillas, o como quiera que lo traduzcan los intérpretes.
EnglishThose last two words should probably be put in inverted commas.
En este caso, "sistema de justicia" probablemente debería ponerse entre comillas.
EnglishIf you want to try the examples, enter them without inverted commas.
Para comprobar los ejemplos, deberá escribirlos sin comillas.
EnglishAs it is the official name of an institution, I propose surrounding the name with inverted commas.
Como se trata del nombre oficial de una institución, propongo que vaya siempre entre comillas.
EnglishIt leads to absurdities such as this 'right', in inverted commas, for women to work nights - or to be obliged to do so.
Conduce a disparates como este "derecho", entre comillas, de las mujeres a trabajar por la noche, o verse obligadas a hacerlo así.
Englishto put sth in inverted commas
EnglishNext, let me say a few works on the 'Helsinki Six ', in inverted commas once again, who entered into negotiations at the beginning of this year.
Dos palabras, en último término, sobre los " Seis de Helsinki ", siempre con comillas, que han iniciado las negociaciones a principios de este año.
EnglishTo quickly align a particular formula line to the left, i.e. assign it to a text, simply set two inverted commas " " at the beginning.
Para alinear rápidamente una determinada línea de fórmulas a la izquierda, asignándolas por ejemplo a un texto, basta con colocar dos comillas " " al comienzo.
EnglishIn addition, I cannot consider that there are any individual European countries ‘ on trial’, and I say that in inverted commas, particularly to our friends in Poland and Romania.
Si ha habido tortura, si ha habido tratos inhumanos, tenemos el deber de comprobarlo en todo el territorio de la Unión Europea.
EnglishIn addition, I cannot consider that there are any individual European countries ‘on trial’, and I say that in inverted commas, particularly to our friends in Poland and Romania.
Además, no puedo considerar que existan países europeos «imputados», lo digo entre comillas y se lo digo en especial a los amigos polacos y rumanos.
EnglishThe most important person to take the floor - in inverted commas - during the Istanbul Summit was President Yeltsin, who came to explain his policy towards Chechnya.
Las actuaciones más importantes, entre comillas, durante la Cumbre de Estambul fueron eclipsadas por el Presidente Yeltsin, quien fue a explicar la política respecto de Chechenia.
EnglishWe have agreed a system of parity of treatment with Australia, with the result that there is no discrimination between the old and new - in inverted commas - Member States of the European Union.
Hemos acordado un sistema de igualdad de trato con Australia, con el resultado de que no existe discriminación alguna entre Estados miembros antiguos y nuevos, entre comillas, de la Unión Europea.