"to come closer" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"to come closer" İspanyolca çeviri

EN to come closer
volume_up
{fiil}

to come closer (ayrıca: to approach, to close in, to come near, to approximate)
volume_up
aproximarse {dönş. fi.}
Agricultural prices in the EU should and must come closer to prices in the world market.
Los precios agrarios de la UE pueden y deben aproximarse a los precios del mercado mundial.
This will enable Ukraine to gradually come closer to the EU.
Esto permitirá a Ucrania aproximarse de forma gradual a la UE.
The conclusion of a successful association agreement would encourage modernisation and reforms in Ukraine and help it to come closer to EU standards.
La conclusión de un acuerdo exitoso de asociación impulsaría la modernización y las reformas en Ucrania y la ayudarían a aproximarse a las normas de la UE.
to come closer (ayrıca: to get closer, to get nearer, to come nearer)
volume_up
acercarse {fi.} (aproximarse)
A country aspiring to come closer to the European Union needs to show such maturity.
Un país que aspira a acercarse a la Unión Europea ha de demostrar dicha madurez.
This is a missed opportunity for the EU to come closer to its citizens.
La UE pierde así una oportunidad para acercarse a los ciudadanos.
Serbia and Montenegro cannot come closer to Europe without that.
De lo contrario, Serbia y Montenegro no podrá acercarse a Europa.
to come closer (ayrıca: to move closer)
volume_up
arrimarse {fi.} (acercarse)

İspanyolca' de "to come closer" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWith the envisaged improvements, I am confident that we will come closer to this objective.
Con las mejoras contempladas, confío en que nos acercaremos a este objetivo.
EnglishHas Iran recently come closer to having atomic weapons? – Yes, it has.
¿Está Irán últimamente más cerca de tener armas nucleares? – Sí, lo está.
EnglishFor example, even America and China have come closer together over the WTO question.
Por ejemplo, incluso América y China han iniciado ahora una aproximación en lo que respecta a la OMC.
EnglishThe closer we come to this step, however, the more discussion there will be of the details of enlargement.
Cuanto más se acerca el momento, más se discuten los detalles de la ampliación.
EnglishWe have, therefore, opportunity to become increasingly united and to come closer together.
Por tanto, hemos tenido la oportunidad de intensificar nuestra unión y de acercarnos entre nosotros.
EnglishThe prospect of opening up accession negotiations with Turkey has thereby come a step closer.
La perspectiva de la apertura de negociaciones de adhesión con Turquía se ha hecho así más cercana.
EnglishBut more transparency is not enough in itself if we want to come closer to the citizens.
Si pretendemos que la Unión Europea se aproxime más al ciudadano, no basta con aumentar la transparencia.
EnglishDuring the discussion we have gradually come closer together.
A lo largo del debate hemos ido acercándonos gradualmente.
EnglishThank you for this cock-up, because the day that Britain leaves the European Union has come much closer.
Gracias por este lío, porque el día en que Gran Bretaña abondone la Unión Europea está mucho más cerca.
EnglishHowever, looking at the current situation, we seem not to have come any closer to achieving these goals.
No obstante, si analizamos la situación actual, no parece estemos más cerca de conseguir estos objetivos.
EnglishThe EU and Russia have come closer in more than one respect.
La UE y Rusia se han acercado en más de un sentido.
EnglishHas it come closer to atomic energy? – Yes, it has.
¿Está más cerca de la energía nuclear? – Sí, lo está.
EnglishIn that respect, we have come closer to one another.
EnglishIf we really want to come closer to the people, we must strive in future to make our texts more readable.
Para cumplir verdaderamente con los ciudadanos deberíamos esforzarnos en el futuro por conseguir formulaciones legibles.
EnglishMadam President, we in Europe have come closer to some of the former Soviet States on our eastern border.
Señora Presidenta, en Europa nos hemos acercado a algunos de los antiguos Estados soviéticos en nuestra frontera oriental.
EnglishWith regard to the Olympic Games, we all hope that there will be a chance for China and the world to come closer together.
En cuanto a los Juegos Olímpicos, todos confiamos en que será una oportunidad para que la China y el mundo se acerquen.
Englishdon't come any closer or I'll scream
EnglishWe have come a step closer, however.
EnglishI think it is a good piece of work and we will come much closer to our objective of improving food safety in Europe.
Creo que se trata de un buen trabajo y que nos acercaremos mucho más a nuestro objetivo de mejorar la seguridad alimentaria en Europa.
EnglishBecause they earn more, because they have a better standard of living, because they have come closer to the standards of living of Europe.
Porque ganan más, porque tienen mejor nivel de vida, porque se han aproximado más a los niveles de vida de Europa.