"coinciding" için İngilizce-İspanyolca çeviri


coinciding nin mastarı: to coincide
EN

"coinciding" İspanyolca çeviri

EN

to coincide [coincided|coincided] {fiil}

volume_up
It is never made to coincide with the elections, which worries me very much.
Nunca se hace coincidir con las elecciones, cosa que me preocupa mucho.
It is not a coincidence that the Year has been declared to coincide with the Olympic Games.
No es casualidad que la declaración del Año se ha hecho coincidir con los Juegos Olímpicos.
Estos dos cargos deben coincidir en la medida de lo posible.
to coincide
Where our cultures and interests coincide, we must join forces, for example to protect our common values in terms of human rights.
Hemos de aunar fuerzas siempre que la cultura y los intereses concuerden. Por ejemplo, para proteger nuestros valores comunes, como los derechos humanos.
This coincides with efforts by the House aimed at improving the standing and knowledge of consumers.
Esto concuerda con los esfuerzos realizados también por el Parlamento con la vista puesta en mejorar la situación y la información de los consumidores.

İspanyolca' de "coinciding" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishFinally, I wish to share a reflection partially coinciding with the thoughts of Mrs Andrikienė.
Finalmente, una reflexión que coincide en parte con lo que ha avanzado mi colega, la Sra. Andrikienė.
EnglishDischarge for 1997 was a rather special case, coinciding as it did with an extremely difficult time for the Commission.
La aprobación de la gestión 1997 es un poco especial pues coincidió con un período de máximas dificultades para la Comisión.
EnglishThis report is very timely, coinciding as it does with the first ever action plan on animal protection.
También aborda la crueldad del recorte del pico y solo lo autoriza cuanto se han agotado las demás medidas destinadas a evitar el canibalismo.
EnglishThe rapporteur is right to want to avoid price increases coinciding with the euro's introduction in the new Member States of the euro zone.
Con razón el ponente quiere evitar los aumentos de precios con motivo de la introducción del euro en los nuevos Estados miembros de la zona euro.
EnglishIt shows the positions of the political groups coinciding to a remarkable degree, in a way that they have not done since this Parliament was elected.
Muestra las posturas de los grupos políticos, que coinciden hasta un punto notable, cosa que no había ocurrido desde que se eligió este Parlamento.
EnglishI should like to mention the requirement of gender equality, I should also like to mention the moving of the election date to avoid it coinciding with holidays.
Pienso en la igualdad de trato entre hombres y mujeres y el cambio de la fecha de las elecciones para evitar que coincidan con las vacaciones.
EnglishThis is why what seemed to be a local and isolated phenomenon in El Ejido is actually a worrying symptom which is coinciding with the emergence of parties like Haider's.
Por esta razón, lo que parecía un fenómeno local -en El Ejido- pasa a ser un síntoma preocupante que coincide con el auge de partidos como el de Haider.
EnglishThe European Council has agreed on the entry into force of the Directive regarding energy taxation in December 2004, coinciding with the opening of the energy markets.
El Consejo Europeo ha acordado la entrada en vigor de la Directiva sobre fiscalidad de la energía en diciembre de 2004, en paralelo a la apertura de los mercados energéticos.
EnglishUnfortunately, this period is coinciding with a general economic crisis and the decline in the population's purchasing power is also affecting livestock production.
Lamentablemente, este momento coincide con una crisis económica general y la reducción del poder adquisitivo de los ciudadanos también está afectando a la producción del sector ganadero.
EnglishI welcome the adoption of the deadlines that Parliament has set, coinciding with the date of 2015, to achieve an emissions limit of 125 g/km for new cars coming onto the market.
Celebro que se hayan adoptado los plazos elegidos por el Parlamento Europeo, que coinciden con la fecha de 2015, para llegar a un umbral límite de 125 g/km para los turismos nuevos.