"clout" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"clout" İspanyolca çeviri

ES

EN clout
volume_up
{isim}

1. günlük dil

clout (ayrıca: wallop)
volume_up
lapo {er.} [GünAme.] [gün. dil] (bofetada)
clout
volume_up
mamporro {er.} [İsp.] [gün. dil]

2. "power, influence", günlük dil

clout (ayrıca: peso, weight, heft, heaviness)
volume_up
peso {er.}
El peso económico es necesario para tener peso político.
The square root system gives too much clout to smaller states.
El sistema de la raíz cuadrada otorga demasiado peso a los Estados más pequeños.
A single Member State naturally possesses less clout than the European Union as a community.
Un Estado miembro aislado posee naturalmente menos peso que la Unión Europea como comunidad.
clout (ayrıca: bearing, influence, leverage, pull)
We need to use what clout we have to transform international relations.
Tenemos que utilizar nuestra influencia para cambiar las relaciones internacionales.
This is where we need Europe to have more clout on the world stage.
Es ahí donde necesitamos que Europa tenga cada vez más influencia en la escena mundial.
I am convinced that independent status could only reinforce the office's clout.
Estoy convencido de que un estatuto independiente no haría más que reforzar la influencia de la oficina.

3. "blow", günlük dil

clout (ayrıca: belt, slug)
volume_up
tortazo {er.} [gün. dil]
What we need is solidarity with these children and these countries rather than ostentatious clout that degrades their dignity.
Debemos ser solidarios con estos niños y estos países, en vez de darles un sonoro tortazo que degrada su dignidad.

"clout" için eşanlamlılar (İngilizce):

clout

İspanyolca' de "clout" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWith an Energy Commissioner with the negotiating clout of the Trade Commissioner.
Con un Comisario de Energía con el poder de negociación que tiene el Comisario de Comercio.
EnglishRussia is using its gas and oil clout so as to become once more a global player.
Rusia utiliza sus reservas de gas y de petróleo para convertirse nuevamente en un actor a escala global.
EnglishEurope must become a political player, a political unit endowed with democratic power and diplomatic clout.
La Constitución, como tal, no incrementa las competencias de la Unión.
EnglishDecisive foreign policy cannot only be based on economic clout and generosity with euros.
La fuerza económica y la generosa distribución de euros no bastan para desplegar una política exterior contundente.
EnglishIt has the biggest internal market, it has economic clout, it can plan economic cooperation.
Cuenta con el mayor mercado interior del mundo, es económicamente fuerte y puede planificar una cooperación económica.
EnglishThis situation, Lady Ashton, is untenable because there are no real sanctions we can apply; we have no clout.
Esta situación, señora Ashton, es insostenible porque no podemos aplicar sanciones reales; no tenemos fuerza.
EnglishThey do not have any other clout apart from solidarity.
EnglishBig business has had the clout and the lawyers to force SMEs to wait for their money.
Las grandes empresas han empleado su determinación y sus abogados para obligar a que las PYME tengan que esperar hasta cobrar su dinero.
EnglishI don't have any clout there, I'm a mere employee
EnglishCase Law on UNCITRAL Texts (CLOUT)
Sentencias y laudos sobre textos de la CNUDMI (CLOUT)
EnglishWe now have a considerable economic problem in coping with the clout of the American film industry.
Hoy tenemos un problema económico importante para hacer frente a la pujanza de la industria cinematográfica americana.
Englishne'er cast a clout till May is out
EnglishOnly high quality production will give the European industry competitive clout in the current context, given...
Solo una producción de alta calidad dará a la industria europea alguna ventaja competitiva en el contexto actual, considerando que...
EnglishOnly high quality production will give the European industry competitive clout in the current context, given ...
Solo una producción de alta calidad dará a la industria europea alguna ventaja competitiva en el contexto actual, considerando que ...
EnglishThe CLOUT (Case Law on UNCITRAL Texts) system contains numerous cases relating to the application of the CISG.
En la serie de documentos CLOUT (jurisprudencia basada en textos de la CNUDMI) se reseñan numerosos casos en que se ha aplicado la Convención.
EnglishThe Commission has enough clout to sort this out at a sufficiently early stage with our WTO partners around the world.
La Comisión tiene poder suficiente para enfrentarse con suficiente antelación con nuestros socios de todo el mundo en el marco de la OMC.
EnglishAt global level, the euro gives the EU more clout, as it is the second most important international currency after the US dollar.
En el ámbito mundial, el euro da mayor proyección a la UE: es la segunda moneda internacional después del dólar estadounidense.
EnglishSupport from my fellow Members of this Parliament will give it the political clout needed to bring about the changes it recommends.
El informe acoge con satisfacción la idea de que se lleven a cabo proyectos piloto de investigación y desarrollo en materia de seguridad.
EnglishEconomically speaking, there is no reason why this should be so; it is about pure market clout, or, to put it with brutal frankness, it is nothing more than a rip-off.
Por ejemplo,¿quién suministra gas a la red de energía de las localidades de mediano tamaño de Alemania?
EnglishThe Commission is good at carrying out analyses but often lacks the clout to actually implement policy conclusions.
Señor Presidente, la Comisión hace buenos análisis pero le falta muchas veces la fuerza política para realizar los cambios necesarios en su forma de actuar.