"channels" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"channels" İspanyolca çeviri

ES

EN channels
volume_up
{isim}

channels
volume_up
conducto {er.} [res.] (medio, vía)
I should like to stress that Sudan's Ambassador here is doing a great deal through diplomatic channels to hasten a return to peace.
Quiero resaltar que el embajador del Sudán aquí está haciendo todo lo posible a través de los conductos diplomáticos para agilizar el retorno a la paz.

İspanyolca' de "channels" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWe note your concern and will pass this on through the appropriate channels.
La Presidencia toma nota de su inquietud y la transmitirá por los cauces adecuados.
EnglishBoth parties agree that any new agreement must be reached through diplomatic channels.
Ambas partes coinciden en que el nuevo acuerdo debe lograrse por vías diplomáticas.
Englishchannels the truth about Christ and the human person, and the hope which flows
social para transmitir, a través de los mismos, la verdad y la esperanza
EnglishSecondly, I should like to comment on the position of the national channels.
En segundo lugar, quisiera hablar de la postura de las cadenas nacionales.
EnglishThere are important financial channels that run from authorities to port companies.
Existe una estrecha relación financiera entre las autoridades y las empresas portuarias.
EnglishI am sure that it will have been sent to you through the appropriate channels.
Creo que lo habrán recibido sin duda a través de los cauces adecuados.
EnglishHowever, complaints must be handled through the appropriate legal channels.
Sin embargo, las quejas deben dirimirse por los cauces legales adecuados.
EnglishIt will also provide channels for the greater involvement of national parliaments.
También proporcionará los medios para una mayor intervención en los Parlamentos nacionales.
EnglishOne of those activity channels is certainly an intercultural dialogue.
Una de estas modalidades de actividad es sin duda el diálogo intercultural.
EnglishAnd if you want to change them, then do so through the appropriate channels.
Y si lo quiere usted modificar, modifíquelo por los cauces oportunos.
EnglishOn top of this, a further EUR 300 billion is received through other channels.
Además, por otras vías se ingresan unos 300  000 millones de euros.
EnglishMoney is being laundered through different channels from the ones which were used in the past.
El blanqueo de capitales utiliza otras vías diferentes a las seguidas hasta ahora.
EnglishOn top of this, a further EUR 300 billion is received through other channels.
Además, por otras vías se ingresan unos 300 000 millones de euros.
EnglishOnly in this way can we entrust the fate of these institutions to their natural channels.
Sólo así podremos poner la suerte de las instituciones en manos de sus portavoces naturales.
EnglishOf course payment channels need to be set up so that they are flexible and payments can be tracked.
Por supuesto, el flujo del dinero debe ser flexible pero también comprobable.
EnglishI believe that it is available to you, again, through the appropriate channels.
Imagino que ya debe estar a su disposición, también en este caso, de acuerdo con los cauces adecuados.
EnglishDiamond Multimedia XtremeSound XS71 7.1 Channels 24-Bit 96KHz PCI Sound Card
Sugerencias para la solución de problemas de compatibilidad
EnglishOn the start screen, scroll to Tasks, click settings, click TV, click Guide, and then click Edit Channels.
(Consulte Administración de programas de TV grabados: preguntas más frecuentes).
EnglishDespite problems, I believe that there are already channels for dialogue which can prove very useful.
Pero aún así creo que hay ya cauces de diálogo que podrán ser muy útiles.
EnglishWill it be possible to make real savings in administration, without more new concealed channels being found?
Nosotros quisiéramos lograr un acuerdo durante la Presidencia luxemburguesa.