"cassis" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"cassis" İspanyolca çeviri

volume_up
cassie {isim}
ES

"cassis" İngilizce çeviri

EN
EN

cassis {isim}

volume_up
1. genel
He said that we need to work on the basis of the 'Cassis de Dijon' principle of mutual trust.
Él dice: hemos de partir de la doctrina Cassis de Dijon de confianza mutua.
He said that we need to work on the basis of the 'Cassis de Dijon ' principle of mutual trust.
Él dice: hemos de partir de la doctrina Cassis de Dijon de confianza mutua.
Why can the doctrine of the Cassis de Dijon case not also be the underlying assumption for banks?
¿Por qué no puede aplicarse a los bancos la doctrina del Cassis de Dijon ?
2. Botanik
ES

cassis {eril}

volume_up
cassis (ayrıca: crema de cassis)
Él dice: hemos de partir de la doctrina Cassis de Dijon de confianza mutua.
He said that we need to work on the basis of the 'Cassis de Dijon' principle of mutual trust.
Él dice: hemos de partir de la doctrina Cassis de Dijon de confianza mutua.
He said that we need to work on the basis of the 'Cassis de Dijon ' principle of mutual trust.
¿Por qué no puede aplicarse a los bancos la doctrina del Cassis de Dijon ?
Why can the doctrine of the Cassis de Dijon case not also be the underlying assumption for banks?

"cassie" için eşanlamlılar (İngilizce):

cassie

İspanyolca' de "cassis" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishHe said that we need to work on the basis of the 'Cassis de Dijon' principle of mutual trust.
Él dice: hemos de partir de la doctrina Cassis de Dijon de confianza mutua.
EnglishHe said that we need to work on the basis of the 'Cassis de Dijon ' principle of mutual trust.
Él dice: hemos de partir de la doctrina Cassis de Dijon de confianza mutua.
EnglishWhy can the doctrine of the Cassis de Dijon case not also be the underlying assumption for banks?
¿Por qué no puede aplicarse a los bancos la doctrina del Cassis de Dijon ?
EnglishWhy can the doctrine of the Cassis de Dijon case not also be the underlying assumption for banks?
¿Por qué no puede aplicarse a los bancos la doctrina del Cassis de Dijon?
EnglishThe question on the second banking directive and the Cassis de Dijon case is interesting.
No deja de ser interesante el asunto referente a la segunda Directiva bancaria y «Cassis de Dijon».
EnglishThe question on the second banking directive and the Cassis de Dijon case is interesting.
No deja de ser interesante el asunto referente a la segunda Directiva bancaria y« Cassis de Dijon».
EnglishTo put it simply, we had the Cassis de Dijon decision in 1979.
Para exponerlo de forma simplificada, en 1979 se produjo la sentencia en el asunto "Cassis de Dijon".
EnglishCassis de Dijon ruling.
EnglishWe are giving free rein to the Court of Justice, which is the inventor of this concept in its judgments in the 'Cassis de Dijon' and 'Säger' cases.
Dejamos las manos libres al Tribunal de Justicia, que es el inventor de este concepto en su sentencia en los asuntos "Cassis de Dijon" y "Säger".
EnglishOne of today's rapporteurs, Mr Stubb, says that this package of measures is an attempt to apply the Cassis de Dijon judgment on a legislative level.
Uno de los ponentes de hoy, el señor Stubb, dice que este paquete de medidas pretende aplicar en el plan legislativo la sentencia "Cassis de Dijon".
English(ES) Madam President, some thirty years ago the Court of Justice established the principle of mutual recognition in its judgment in Cassis de Dijon.
(ES) Señora Presidenta, hace treinta años aproximadamente, el Tribunal de Justicia, en la sentencia "Cassis de Dijon", estableció el principio del reconocimiento mutuo.
EnglishIn view of the precedent set by the "Cassis de Dijon' judgment, does the Commission agree that the proposed ticket allocation is a fundamental breach of internal market legislation?
Habida cuenta del precedente que supuso el «Cassis de Dijon», ¿no considera la Comisión que el sistema previsto de venta de billetes supone una violación de la legislación del mercado interior?
EnglishIn view of the precedent set by the " Cassis de Dijon ' judgment, does the Commission agree that the proposed ticket allocation is a fundamental breach of internal market legislation?
Habida cuenta del precedente que supuso el« Cassis de Dijon»,¿no considera la Comisión que el sistema previsto de venta de billetes supone una violación de la legislación del mercado interior?