EN carry-out
volume_up
{isim}

İspanyolca' de "carry-out" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWe must ensure that postal companies are able and obliged to carry out this task.
Debemos asegurarnos que las empresas postales puedan y estén obligadas a hacerlo.
EnglishInstead, we should continue to carry out a comprehensive case-by-case risk analysis.
En cambio, deberíamos continuar realizando un análisis exhaustivo caso por caso.
EnglishI have no doubt that you will carry out your responsibilities with efficiency.
No me cabe ninguna duda de que cumplirá sus responsabilidades con eficiencia.
EnglishThere is a great deal of criticism of the way in which we carry out self-monitoring.
Existen fuertes críticas sobre la forma en que realizamos nuestro autocontrol.
EnglishI know that there are fresh proposals to carry out more detailed research.
Por este motivo se mantiene en la reserva la financiación destinada a este fin.
EnglishHave appropriations been set aside under the 3rd CSF to carry out the project?
¿Se han incluido créditos en el 3er MCA para la materialización de la obra?
EnglishLet us first carry out the institutional reforms that are really necessary.
Llevemos a cabo primero las reformas institucionales que son realmente necesarias.
EnglishI therefore urge the Commission to carry out a study to evaluate their effects.
Por ello insto a la Comisión a que lleve a cabo un estudio para evaluar estos efectos.
EnglishInstead, we must carry out further work based on what has been achieved to date.
En vez de eso, debemos seguir trabajando en base a lo que se ha logrado hasta la fecha.
EnglishI know that there are fresh proposals to carry out more detailed research.
Sé que existen nuevas propuestas a favor de que realicen estudios más detallados.
EnglishThey failed to carry out such screening, which, in our view, was a requirement.
No realizaron dicho screening, que, en nuestra opinión, era un requisito.
EnglishI consider refusing to carry out a freshly taken democratic decision to be wrong.
Considero equivocado oponerse a que se cumpla una decisión democrática recién adoptada.
EnglishBasically, the exercise is very successful for those who carry out the studies.
En el fondo se trata de un gran éxito para quienes realizan los estudios.
EnglishHere you see a summary of the actions which the AutoPilot will carry out.
Muestra un resumen de las acciones de las acciones que ejecutará el AutoPiloto.
EnglishThe Commission immediately asked the ECDC to carry out a scientific assessment.
La Comisión ha pedido inmediatamente al ECDC que lleve a cabo una evaluación científica.
Englishsuch a way that jointly they manifest and carry out in the Church-Sacrament the
Colegio Episcopal y de esta manera expresan en conjunto y realizan en la
Englishin Cuba, continue to carry out the task of evangelization which brings the Good
desarrollando la misión de llevar la Buena Nueva de Jesucristo a los que
EnglishIt is the responsibility of the Belgian investigation body to carry this out.
Es responsabilidad del organismo belga de investigación llevar eso a cabo.
EnglishI would urge the Commission to carry out an impact assessment of all the proposals.
Ruego a la Comisión que lleve a cabo una evaluación de impacto de todas las propuestas.
Englishcarry out the next stages by himself, because his younger brother, now gravely
embargo, debe continuar solo la etapa sucesiva, : pues su hermano menor,