EnglishInstead, we now have a legal text that is obscure and not sufficiently businesslike.
more_vert
Ahora tenemos textos legales que no son claros y tampoco hechos de forma idónea.
EnglishI would like to thank the rapporteur for a business-like report.
more_vert
Quiero felicitar al ponente por un informe profesional.
EnglishI thank Mrs Weisgerber for a businesslike report.
more_vert
Doy las gracias a la señora Weisgerber por un informe profesional.
EnglishOur aim is to have a focused, business-like summit.
more_vert
Nuestro objetivo es que sea una Cumbre definida y de trabajo.
EnglishWe appreciate the rapporteur's businesslike approach.
more_vert
Simpatizamos con los objetivos de hecho del ponente.
EnglishThe Council and Commission have the urgent task of promoting a more businesslike relationship between Beijing and Taipei.
more_vert
El Consejo y la Comisión tienen la tarea urgente de promover una relación más empresarial entre Pekín y Taipei.
EnglishThis is a good, business-like report.
more_vert
Se trata de un informe positivo y profesional.
EnglishI am pleased that we will be addressing this issue in particular and that this debate will be businesslike and not ideological.
more_vert
Me alegro de que vayamos a abordar esta cuestión en particular y de que este debate sea práctico y no ideológico.
EnglishIn my view, the Summit was highly business-like and of great importance for the idea of a unified and non-discriminatory Europe.
more_vert
En mi opinión, la cumbre fue muy profesional e importante para la idea de una Europa unificada y no discriminatoria.
EnglishOur comments must be businesslike.
more_vert
Nuestros comentarios deben ser adecuados.
EnglishAt the summit on 25 November, it became clear that we could talk in a very good, business-like atmosphere, and the discussions were also very detailed.
more_vert
En el espacio económico común es preciso crear las condiciones para el refuerzo de las relaciones económicas.
EnglishIt was entirely businesslike.
EnglishIn a normal relationship, we can be tough and businesslike with each other and we can adopt a result-orientated policy.
more_vert
Si logramos normalizar las relaciones podremos hablar claro y tener un trato objetivo. Ello nos permitirá desplegar una política orientada a los resultados.
EnglishThank you for your congratulations, but the celebrations are over and we in Latvia are used to working in a businesslike way, without illusions.
more_vert
Entre el Mar Báltico y el Mar Negro tenemos por vecinos, en primer lugar, a los belarusos, los ucranios, los moldovos y los georgianos.
EnglishPostal services have been secured in these countries at the same time as quality and service has improved through more businesslike operations.
more_vert
Los servicios postales se han garantizado en esos países al mismo tiempo que ha mejorado la calidad y el servicio por medio de una gestión más empresarial.
EnglishMr President, I want first to express my thanks for the exciting, inspiring and business-like work in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.
more_vert
Señor Presidente, en primer lugar quiero dar las gracias por el apasionante, inspirador y objetivo trabajo en la Comisión de Industria.
EnglishAt the summit on 25 November, it became clear that we could talk in a very good, business-like atmosphere, and the discussions were also very detailed.
more_vert
En la cumbre del 25 de noviembre quedó claro que podíamos hablar en un ambiente muy bueno, como de negocios, y los debates también fueron muy detallados.
EnglishPrime Minister Aznar's performance this morning suggests that his presidency promises to be focused and business-like and committed to addressing the big issues.
more_vert
La intervención de esta mañana del Presidente Aznar nos lleva a pensar que su Presidencia promete ser centrada y seria y entregada a buscar solución a los grandes problemas.
EnglishFinally, I only hope that my successor - and, as you know, there are a lot of very good candidates - will be given the same stimulating and business-like reception as I have been given.
more_vert
Por último, sólo espero que a mi sucesor y, como ya saben, hay muchos buenos candidatos le den la misma acogida estimulante y seria que me dieron a mí.
EnglishWe shall be analysing this keenly, and in the second week in October we shall hopefully reach a rather more businesslike conclusion more helpful to people in the region.
more_vert
Estudiaremos todo esto a conciencia, y la segunda semana de octubre esperamos sacar una conclusión más seria y que resulte de más utilidad para los pueblos de la región.