EN blindly
volume_up
{zarf}

blindly (ayrıca: unquestioningly, slavishly)
It shows the Commission is blindly pursuing its discredited and obsolete liberalisation agenda.
Demuestra que la Comisión está tratando ciegamente de perseguir su desacreditada y obsoleta agenda de liberalización.
Never forget that blindly following the impulse of our emotions often means becoming a slave to our passions.
No olviden que seguir ciegamente el impulso afectivo significa, muchas veces, ser esclavo de las propias pasiones.
This does not, of course, mean that we blindly support all the actions of the legitimate Venezuelan Government.
Por supuesto, esto no significa que apoyemos ciegamente todas las acciones del Gobierno legítimo de Venezuela.
blindly
Blindly imposing a Community-wide ten-metre border would be wrong.
Imponer a ciegas un límite de diez metros en toda la Comunidad sería un error.
We are currently blindly working towards that goal.
Ahora bien, hoy, funcionamos a ciegas con este objetivo.
And - let us not delude ourselves - any research done blindly will be very dangerous.
Y -no nos engañemos- toda investigación hecha a ciegas será arriesgada.
blindly (ayrıca: gropingly)
blindly (ayrıca: obstinately, stubbornly)

"blind" için eşanlamlılar (İngilizce):

blind

İspanyolca' de "blindly" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIt now appears that industry has gained the upper hand and is trying – I think, blindly – to delay the air strategy.
Siempre mantengo la calma, incluso cuando me sucede algo desagradable o difícil.
EnglishBut We suffer those who look not for (or expect not) the meeting with Us to wander blindly on in their rebellion.
Así es como aparecen gratas a los ojos de quienes se dilapidan a sí mismos sus propias acciones.
EnglishAllah shall mock at them and let them go on in their rebellion, blindly wandering on.
Dios les devolverá sus burlas, y les dejará en su desmesurada arrogancia por un tiempo, vagando ciegos de un lado para otro:
EnglishAt present we are using this term somewhat blindly, and it can be understood as meaning many things.
En la actualidad utilizamos este término de forma algo ambigüa, dando pie a muchas interpretaciones distintas.
EnglishNever forget that blindly following the impulse of our emotions often
EnglishAs in too many cases, the Commission is blindly following the dogma of the opening up of the markets to competition.
Como sucede a menudo, la Comisión está cegada por el dogma de la apertura de los mercados a la competencia.
EnglishThere is no point denying the blindly obvious.
EnglishBut if We had mercy on them, and relieved their distress, they still would persist in their rebellion, blindly wandering on.
Y, en verdad, les probamos por medio del castigo, pero no se sometieron a su Sustentador; ni se harán humildes
Englishhe blindly believes every word he's told
EnglishThe major condemnation of the European Union in all of this is that we have followed blindly the strategy of the Americans.
La mayor crítica a la Unión Europea en todo esto es que hemos seguido a ojos cerrados la estrategia de los Estados Unidos.
EnglishAnyone who continues to blindly support Belarus and President Lukashenko cannot be a serious partner for the EU.
Cualquiera que continúe apoyando incondicionalmente a Belarús y al Presidente Lukashenko no puede ser tomado por un socio serio de la UE.
EnglishAnyone who continues to blindly support Belarus and President Lukashenko cannot be a serious partner for the EU.
Cualquiera que continúe apoyando incondicionalmente a Belarús y al Presidente Lukashenko no puede ser tomado por un socio serio de la UE.
EnglishYou are quite welcome to be critical of the reform process and you need not approve all plans blindly.
Y con ello no quiero decir que no pueda adoptar una actitud crítica hacia el proceso de reforma o que esté obligado a aceptar todos los proyectos sin haberlos visto.
EnglishNobody here is blindly defending inefficient European production or supporting a protectionist approach to this highly sensitive matter.
Ninguno de los presentes defiende a ultranza una producción europea ineficiente ni respalda un planteamiento proteccionista de esta materia tan sensible.
EnglishI am not seeking blindly to hand over all decision-making power to the Council and take away responsibility from the Commission and Parliament.
Pero para mí no se trata de dejar sin más en manos del Consejo la competencia decisoria y liberar de su responsabilidad a la Comisión y el Parlamento.
EnglishWe are calling for this not because we are blindly demanding policing rights for Europe but because these demands are in line with policing needs.
Exigimos esto, no porque pidamos ciegos de ira derechos policiales para Europa, sino que estas demandas tienen como punto de referencia las necesidades policiales.
EnglishFaced with the disastrous consequences of this path, instead of retracing its steps, the EU continues to show signs of wanting to rush blindly ahead.
Enfrentada a las desastrosas consecuencias de este camino, la UE, en lugar de volver sobre sus pasos, sigue evidenciando signos de querer forzar una huida hacia delante.
EnglishHow will you prevent us again blindly going along with the USA’ s decisions, decisions, moreover, taken on the basis of false documents?
Sin embargo, la cuestión crucial – y también en este caso su respuesta ha sido hasta el momento totalmente insatisfactoria– es la de cuál es el modelo social europeo con el que usted se identifica.
EnglishThe European Parliament and the Council are co-legislators and we do not have to blindly support any directive, Mr Pronk.
El Parlamento y el Consejo son colegisladores y, señor Pronk, no tenemos que seguir con los ojos cerrados eventuales directivas, sino afirmar las posturas del Parlamento.
EnglishBut do not look blindly to the EU alone. We live in a global economy and can learn from other countries and continents where the level of employment is rising and unemployment is falling.
Pero no nos fijemos demasiado en la UE; vivimos en una economía global y podemos aprender de otros países y continentes donde aumenta el empleo y disminuye el paro.