"to bear upon" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"to bear upon" İspanyolca çeviri

EN to bear upon
volume_up
{fiil}

to bear upon

İspanyolca' de "to bear upon" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe same concerns also apply to the interpretations brought to bear upon how a terrorist group is really to be defined.
El concepto de grupo terrorista también admite diversas interpretaciones.
EnglishIt certainly represents a major challenge and every possible effort should be brought to bear upon it.
Ciertamente constituye un problema importante y se deberían realizar todos los esfuerzos posibles para resolverlo.
EnglishBut other pressures came to bear upon them, and they have taken a disinterested or semi-detached attitude with regard to trying to find solutions.
Pero han recibido presiones de otra índole y su actitud ha sido desinteresada o casi indiferente a la hora de intentar buscar soluciones.
EnglishIt is an unbelievable situation but it is one in which we can join hands, bring forces to bear upon the Taliban society and free those poor women.
Es una situación increíble, pero podemos juntar nuestras manos, unir nuestras fuerzas para presionar a la sociedad talibán y liberar a esas pobres mujeres.
EnglishThe first victims of those crises are the millions of working people who are then called upon to bear the cost of the new austerity and restructuring programmes.
Las primeras víctimas de estas crisis son los millones de trabajadores, que a continuación son llamados a pagar la cuenta de los nuevos programas de austeridad y de reestructuración.
Englisha) to bring Gospel values to bear upon the broad range of contemporary ~~~ media activities -- from book publishing to satellite communications -- so as to
a) que los valores evangélicos ejerzan una influencia sobre ~~~ el amplio abanico de actividades contemporáneas en el campo de la ~~~ comunicación social -desde la publicación de libros hasta las