"assumptions" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"assumptions" İspanyolca çeviri

EN assumptions
volume_up
{çoğul}

assumptions
volume_up
supuestos {er. çoğ.}
The estimates provided in this section are based on the following assumptions:
Las estimaciones que se ofrecen en esta sección se basan en los siguientes supuestos:
This is just one of many forced assumptions in the draft resolution.
Éste es sólo uno de los muchos supuestos forzados en la propuesta de resolución.
The nominal objectives are linked to certain assumptions on growth.
Los objetivos nominales están ligados a unos ciertos supuestos de crecimiento.
assumptions
volume_up
suposiciones {diş. çoğ.}
It cannot be based on hopes and assumptions, but needs realistic decisions.
No puede basarse en esperanzas y suposiciones, sino en decisiones realistas.
Such assumptions are hardly objective and sometimes simply insulting.
Estas suposiciones resultan difícilmente objetivas y en ocasiones son simplemente insultantes.
In the report being discussed, we can see similarly over-optimistic assumptions.
En el informe que estamos debatiendo, podemos ver igualmente suposiciones demasiado optimistas.
assumptions
volume_up
tomas {diş. çoğ.}

"assumption" için eşanlamlılar (İngilizce):

assumption

İspanyolca' de "assumptions" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWe are working on assumptions when we present this report from Mrs Haug.
Estamos trabajando sobre hipótesis en la presentación de este informe de la Sra.
EnglishThis is an extremely controversial issue, primarily due to its own assumptions.
Se trata de una cuestión muy polémica, principalmente debido a sus propias presuposiciones.
EnglishWe are working on assumptions when we present this report from Mrs Haug.
Estamos trabajando sobre hipótesis en la presentación de este informe de la Sra. Haug.
EnglishI would like to start by saying that incorrect assumptions lead to incorrect cost estimates.
Quisiera empezar diciendo que presunciones erróneas conducen a presupuestos erróneos.
EnglishIn its proposals, the Commission began to make slightly curious assumptions.
Se sacó de la manga el calendario relativo a los residuos, que carece por completo de realismo.
EnglishIt merely raises a number of very general assumptions and perspectives.
Sólo se da un impulso a un número de puntos de partida muy generales.
EnglishLiberalisation at any cost implies certain theoretical assumptions.
La liberalización a toda costa implica ciertos presupuestos ideológicos.
EnglishTherefore the net-payer calculations are often based on false assumptions.
Por ello, en ocasiones, los cálculos de las contribuciones netas parten de presupuestos erróneos.
EnglishThey are basing their assumptions too much on the problems in their own Member States in this matter.
Prestan demasiada atención a los problemas sufridos por sus propios Estados miembros.
EnglishA restrictive international instrument certainly cannot be based on false assumptions.
Indudablemente, no se puede basar un instrumento internacional obligatorio en presupuestos erróneos.
EnglishI want to question two assumptions about this ambitious programme.
Yo quisiera cuestionar dos presupuestos de este ambicioso programa.
EnglishI have no wish to make any false assumptions. Nonetheless, blurring responsibilities in this way is most undesirable.
Esta confusión, sin hacer ningún juicio de intenciones, no es en cualquier caso deseable.
EnglishThese assumptions underlie the everyday experience of many women and girls in Europe today.
El nombre de esas experiencias es trata de blancas y prostitución, pero también podría llamársele esclavitud sexual.
EnglishAllow me briefly to comment on some of the assumptions and principles behind the present directive.
Permítanme reseñar brevemente algunos de los fundamentos y principios en los que se sostiene esta directiva.
EnglishWe know what is pending given our assumptions.
Sabemos lo que queda por hacer sobre la base de nuestras hipótesis.
EnglishOverall this is a very positive document, which makes assumptions and recommendations that we endorse.
En conjunto, éste es un documento muy positivo que presenta razonamientos y recomendaciones que respaldamos.
EnglishThese assumptions underlie the everyday experience of many women and girls in Europe today.
Estos razonamientos se encuentran actualmente en la raíz de las experiencias cotidianas de muchas mujeres y niñas en Europa.
EnglishThe second reason the group had difficulties with this report concerns substantive basic assumptions.
La segunda razón por la que mi grupo tiene objeciones a ese informe se refiere al contenido de los puntos de partida.
EnglishThe second reason why my group has problems with this report concerns its basic assumptions.
La segunda razón por la que mi grupo parlamentario tiene reparos a este informe, se refiere a los puntos de partida del contenido.
EnglishThese words are not, as Mr Wiersma says, assumptions, because they bandy them around as if they were facts.
No se trata de presunciones, como ha dicho el señor Wiersma, pues estas palabras se esgrimen como si se tratara de hechos confirmados.