"alright" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"alright" İspanyolca çeviri

EN alright
volume_up
{zarf}

alright
I think it's alright like that, what do you reckon?
creo que así está bien ¿a ti qué te parece?
I think it's alright like that, what do you think?
creo que así está bien ¿a ti qué te parece?
We are told there is overproduction; alright, but refusing to act on imports is to use European production as the market 'safety valve'.
Se nos dice que hay sobreproducción; está bien, pero negarse a actuar sobre las importaciones es utilizar la producción europea como "válvula de seguridad" del mercado.
alright (ayrıca: aright, securely, well, nicely)
volume_up
bien {zarf}
He continued: "And is everything working alright in Europe?
Y él me dijo: "¿Funciona todo bien en Europa?
Espero que se encuentre bien.
Pero no se muestran las cosas que se hacen bien.

"alright" için eşanlamlılar (İngilizce):

alright

İspanyolca' de "alright" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishAlright, Mr Salafranca, it has been withdrawn and there is no need to vote on it.
   Señor Salafranca, de acuerdo, ha sido retirada y no cabe votarla.
English   Alright, Mr Salafranca, it has been withdrawn and there is no need to vote on it.
   Señor Salafranca, de acuerdo, ha sido retirada y no cabe votarla.
EnglishSome put their heads in the sand like ostriches and think that everything will be alright.
Algunos meten la cabeza bajo tierra, como los avestruces, y piensan que todo estará en orden.
EnglishAlright, it will be recorded in the Minutes that you wished to vote yes.
   De acuerdo, constará en acta que quería usted votar que sí.
EnglishWhile it was a question of consent to build it, everything was alright.
Cumplía todos los requisitos para su creación, pero sólo le faltaba que le dieran el consentimiento oportuno.
EnglishAlright, we will deal with it within the item on the agenda which has already been included on the subject.
   De acuerdo, lo trataremos en el punto del orden del día que ya está inscrito al respecto.
English   Alright, we will deal with it within the item on the agenda which has already been included on the subject.
   De acuerdo, lo trataremos en el punto del orden del día que ya está inscrito al respecto.
English   Alright, Mr Swoboda, you are correct.
   De acuerdo, señor Swoboda, tiene usted razón.
EnglishYour colleague in the brown jacket nodded to say 'alright ', but I was not called to submit my question.
Su colaborador de la chaqueta marrón me ha hecho un gesto de asentimiento; pero no se me ha llamado para que formule mi pregunta.
EnglishYour colleague in the brown jacket nodded to say 'alright' , but I was not called to submit my question.
Su colaborador de la chaqueta marrón me ha hecho un gesto de asentimiento; pero no se me ha llamado para que formule mi pregunta.
EnglishAlright, Mr Swoboda, you are correct.
   De acuerdo, señor Swoboda, tiene usted razón.
EnglishWhy do you not follow your predecessor, Mr Solbes, who thought that the Stability and Growth Pact was perfectly alright.
¿Por qué no sigue usted a sus predecesor, el señor Solbes, a quien el Pacto de Estabilidad y Crecimiento le parecía perfecto?
EnglishBut things were not alright!
EnglishIs that alright with Europe?
EnglishIt was very frivolous of some Council members to say: you want to do something new, alright, but nothing will come from new funding.
Ha sido una frivolidad lo que han dicho algunos miembros del Consejo: si queréis hacer algo nuevo, adelante, pero no habrá más financiación.
EnglishHe said there were technical problems to begin with, because the computers went into 'sleep mode' alright, but failed to 'wake up' again quickly enough.
Al principio planteaba algunos problemas técnicos y los ordenadores entraban en reposo, pero luego no se 'despertaban' con suficiente rapidez.
EnglishHe said there were technical problems to begin with, because the computers went into'sleep mode ' alright, but failed to 'wake up ' again quickly enough.
Al principio planteaba algunos problemas técnicos y los ordenadores entraban en reposo, pero luego no se 'despertaban ' con suficiente rapidez.
EnglishMake no mistake, while in many cases a living healthy donor may be alright after an operation, in many other cases the donor's health will be critically affected.
La celebrada adhesión de los nuevos Estados miembros a la Unión Europea permitirá abordar cuestiones transfronterizas como el tráfico ilícito con más eficacia.
EnglishWhat would you have said then, more than 20 years ago, if the EU had declared, 'yes, we are sending election observers there because the regime currently in office says that is alright'?
¿Qué habrían dicho si, hace ya más de veinte años, la Unión Europea hubiese declarado: "Sí, vamos a mandar observadores porque el gobierno en el poder dice que está de acuerdo"?
EnglishAlright, then I will do so as a point of order, because, if I have not misunderstood you, you have just said that all Members can ask one supplementary question for each question.
Bueno, pues lo voy a hacer como cuestión de orden, porque, si no le he entendido mal, usted me acaba de decir que todo diputado puede hacer una pregunta complementaria por cada pregunta.