"affront" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"affront" İspanyolca çeviri

ES
volume_up
to affront {g. fiil} [deyim]
ES
volume_up
to affront {fi.} [deyim]
volume_up
affront {isim} [deyim]

EN affront
volume_up
{isim}

affront (ayrıca: contumely)
volume_up
afrenta {diş.}
The detention conditions are degrading and an affront to human dignity.
Las condiciones de detención están empeorando y constituyen una afrenta a la dignidad humana.
This is an affront to the dignity of individuals, women and mothers.
Es una afrenta a la dignidad de las personas, mujeres y madres.
This policy is an affront to humanity and must therefore be rejected outright.
Esta política es una afrenta a la humanidad y, por lo tanto, debe ser rechazada con rotundidad.

"affront" için eşanlamlılar (İngilizce):

affront
English

İspanyolca' de "affront" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIt is unnecessary, and we would interpret it as an affront and as a breach of the law.
Es innecesario, y lo interpretaríamos como una afronta y como una violación de la ley.
EnglishI hope that all Italian Members will join me in denouncing this affront to our country.
Espero que todos los diputados italianos se unan a mí para denunciar esta ofensa a nuestro país.
EnglishI consider that to be an insult to the Czech Government and an affront to the Czech people.
En mi opinión, se trata de un insulto, tanto para el Gobierno checo como para la población checa.
EnglishThings agreed in Washington are an affront to its partners in the Quartet, and the EU in particular.
Que yo sepa, no se ha consultado ni una sola vez a la Unión Europea.
EnglishShowing one's solidarity with the Blacks was a dangerous affront to the Whites.
Expresó su solidaridad con los negros, lo cual constituía una peligrosa provocación al encuentro de los blancos.
EnglishI believe that this is quite unacceptable and an affront to democracy.
Merece, pues, mi confianza, incluso si, como hace tres semanas, algunas opciones me parecen discutibles.
EnglishI hope that all Italian Members will join me in denouncing this affront to our country.
Señorías, lamento quitarles dos minutos de su tiempo de almuerzo, pero tengo que presentar una enmienda oral.
EnglishIt would not be fair because, without the green light from the UN, it would be an affront to international law.
No sería justa porque, sin la luz verde de la ONU, sería una afronta al derecho internacional.
EnglishIt is impossible, and I consider it an affront to the dignity of MEPs, to give them less than two minutes.
Considero que dar menos de dos minutos es contrario a la dignidad de diputado al Parlamento Europeo.
EnglishThousands of political prisoners are vegetating, without trial, in prisons that are an affront to human dignity.
Miles de presos políticos vegetan sin proceso en prisiones que atentan contra la dignidad humana.
EnglishIt is a monumental affront to human civilization and totally unacceptable that the plant is still in operation.
Es un monumento infamatorio para la civilización humana y es totalmente inaceptable que siga funcionando.
Englishactions which constitute an affront to common decency
EnglishThis is a major affront to human dignity.
Esto es un ataque en toda línea contra la dignidad humana.
EnglishTo reject it would be an affront to democracy.
Rechazarlo sería una denegación de la democracia.
EnglishThe misery of these poorest people is an affront to affluent Europe, and so we return them.
La miseria de estas personas, las más desfavorecidas de todas, supone una ofensa para la próspera Europa, así que nos libramos de ellas.
EnglishWith particular regard to software, the decision taken yesterday is a serious affront to the democratic wishes of European citizens.
Considero positivo que queden exentos los servicios sociales, junto con los de salud y asistencia.
EnglishI feel that it is almost an affront to Parliament that the Belgian Prime Minister is not going to be here at this important time.
En este momento, me parece, repito, casi ofensivo para el Parlamento que no acuda el Primer Ministro belga.
EnglishA quarter of an hour ago, I received a fax from the Cuban Ambassador, stating that the seminar was an affront to the people of Cuba.
Hace un cuarto de hora recibí un fax en el que el embajador cubano dice que este seminario es una ofensa al pueblo de Cuba.
EnglishThis is a great affront to God.
EnglishI believe that this type of behaviour towards the President of another European institution is an outrage and an affront to this House.
Creo que es una vergüenza y un baldón para esta casa ese tipo de actuaciones con el Presidente de otra institución europea.