"renewal" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"renewal" Fransızca çeviri

EN renewal
volume_up
{isim}

1. genel

Those institutional reforms and renewal programmes need to be continued.
Ces réformes institutionnelles et programmes de renouvellement doivent être poursuivis.
Stratégie fédérale de renouvellement de l’aide juridique, Évaluation formative
It is important to build on this groundwork and finish the renewal.
Il importe maintenant de prendre appui sur ces bases pour terminer le renouvellement.
renewal (ayrıca: darn, darning, durn, mend)
volume_up
reprise {diş.}
Extremists on both sides are opposed to the renewal of serious negotiations.
Les extrémistes de tous bords s'opposent à la reprise d'une négociation sérieuse.
Only a very tenuous ceasefire prevents the renewal of hostilities.
Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
There has also been enormous progress with economic renewal.
D’ énormes progrès ont aussi été réalisés en matière de reprise économique.
renewal (ayrıca: revival)
• Africa Renewal (formerly Africa Recovery) (quarterly periodical)
• Afrique renouveau (anciennement Afrique Relance) (publication trimestrielle)
By its very nature, the Security Council is at the centre of the exercise in renewal.
Par sa nature même, le Conseil de sécurité est au centre de cet effort de renouveau.
Ours is indeed a Government of peace, reconstruction and national renewal.
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
renewal (ayrıca: rollover)
The request for renewal should contain the following:
Toute demande de reconduction d'un sous-groupe contient les éléments suivants :
The request for renewal should contain the following:
Toute demande de reconduction d'un sous-groupe contient les éléments suivants:
We welcome the renewal of the ECOWAS Moratorium aimed at eradicating that phenomenon.
Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

2. Hukuk

renewal (ayrıca: extension)
It goes without saying that Burkina Faso supports the renewal of UNMIT's mandate.
Il va sans dire que le Burkina Faso souhaite la prorogation du mandat de la MINUT.
United Nations Verification Mission in Guatemala: renewal of mandate
Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala : prorogation du mandat
United Nations Verification Mission in Guatemala: renewal of mandate
Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala : prorogation du mandat

"renewal" için eşanlamlılar (İngilizce):

renewal

Fransızca' de "renewal" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

English(d) Are implementing an extensive programme of urban renewal and redevelopment.
d) De mettre en place un vaste programme de rénovation et d'aménagement urbain.
EnglishIt is crucial that public aid for the renewal of the fleet should be maintained.
Il faut absolument maintenir les aides publiques à la rénovation de la flotte.
EnglishIt will be a session characterized by the necessary renewal of the United Nations.
Ce sera une session marquée du sceau de la rénovation nécessaire de l'Organisation.
EnglishDedication to achieving the next practical steps is a matter for constant renewal.
Nous devons donc nous attacher constamment à prendre de nouvelles mesures pratiques.
EnglishThe Department has funded a number of studies to support the policy renewal process.
Le Ministère a entrepris un certain nombre d'études à l'appui de ce processus.
English(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal;
c) Est nommé pour une période de cinq ans et ne peut être reconduit dans ses fonctions;
EnglishRégimen de partidos y renovación continua (The party system and continuing renewal).
« Régimen de partidos y renovación continua », Examen, no 67, décembre 1994.
Englishthe periodic inspection for the renewal of the certificate of approval: see 1.11.9;
8.1.8.4 (4) Le certificat d'agrément est valable au plus pendant cinq ans.
EnglishRenewal of the study on the creation of a Danube - Oder (Elbe) waterway connection.
Mise à jour de l'étude sur la création d'une liaison Danube-Oder (Elbe).
EnglishThe main factors dictating the necessity for renewal of the pension system are:
Les principaux facteurs qui ont amené à revoir le système des pensions sont les suivants :
EnglishOn the occasion of each renewal, a background check of each applicant is carried out.
- Remplir et signer un document détaillant les informations le concernant.
EnglishIt endorsed the broad vision for the renewal of IDEP presented to the Committee.
Il a fait sienne l'ambitieuse vision qui lui était présentée pour la relance de l'institut.
EnglishSupportive measures for the renewal of rolling stock of railway undertakings.
RÉSUMÉ DES RÉPONSES REÇUES ET PERSPECTIVES RELATIVES AUX TÂCHES FUTURES
EnglishThis renewal follows more than two years of consultation with the provinces.
La réforme fait suite à plus de deux ans de consultations des provinces.
EnglishPretrial detention may last for 8 days, 20 days, or four months, subject to renewal.
La détention provisoire peut être de 8 jours, 20 jours, ou de quatre mois renouvelables.
EnglishWhere State aid is introduced, renewal and transformation go out of the window.
Lorsque des aides d’État sont attribuées, la modernisation et la restructuration trépassent.
EnglishI have come from the middle of the world to speak of faith in the renewal of the dream.
Toutefois, je suis venu du milieu du monde, réitérer ma foi dans ce rêve.
EnglishThe problems of urban renewal are complex and vary from place to place.
Les problèmes de rénovation urbaine sont complexes et varient d'un endroit à l'autre.
EnglishWhere State aid is introduced, renewal and transformation go out of the window.
Lorsque des aides d’ État sont attribuées, la modernisation et la restructuration trépassent.
EnglishThe year 1999 saw the renewal of the support from Shimadzu for an additional three years.
En 1989, la société Shimadzu a prolongé de trois ans l'aide qu'elle accorde au projet.