"pending" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"pending" Fransızca çeviri

FR
volume_up
to pend {g. fiil}

EN pending
volume_up
{sıfat}

pending (ayrıca: abeyant, waiting)
volume_up
en attente {sıf. er./diş.}
The treaties concluded with Lebanon and Ukraine are pending on ratification.
Les traités conclus avec le Liban et l'Ukraine sont en attente de ratification.
His grant will be kept pending for his participation at the twenty-ninth session.
Sa subvention est mise en attente en vue de sa participation à la vingt-neuvième session.
Table II.4 Instalments pending justification (United States dollars)
Versements en attente de justification (en dollars des États-Unis)

Fransızca' de "pending" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishPending a ruling on the case, he was conditionally released from prison on bail.
Dans l'attente d'une décision judiciaire, l'intéressé a été libéré sous caution.
EnglishThe number of pending payment requests as of 31 December 2008 amounted to 6,878.
Le nombre de demandes de paiement en suspens au 31 décembre 2008 était de 6 878.
English32) pending its finalization of the revisions to article 33 (2) of the Model Law.
32) jusqu'à la finalisation des modifications de l'article 33-2 de la Loi type.
EnglishA total of 21 accused are presently on trial, and another 13 have appeals pending.
Vingt et un accusés sont actuellement jugés en première instance et 13 en appel.
EnglishMore than 40 proceedings were currently pending in connection with that affair.
Plus de 40 procédures sont actuellement en cours en liaison avec cette affaire.
English1 Pending the adjournment of the 95th plenary meeting of the General Assembly.
1 Compte tenu de l'ajournement de la 95e séance plénière de l'Assemblée générale.
EnglishIn at least one instance, an exemption request has been pending for three years.
Au moins dans un cas, une demande de dérogation a été en suspens pendant trois ans.
EnglishThe completion of the bill is pending upon finalizing the legislative procedure.
Le projet de loi n'aboutira que si la procédure législative est menée à bien;
EnglishAn appeal in the case of the Dutch woman is pending before the Tokyo Higher Court.
L'appel déposé par la Néerlandaise est en instance devant cette même juridiction.
EnglishIt was expected that the pending complaint would eventually wind up in the courts.
On s'attend à ce que la plainte susmentionnée soit portée devant les tribunaux.
EnglishHis pending report on maternal mortality in India will be equally operational.
Son rapport prochain sur la mortalité maternelle en Inde sera tout aussi concret.
EnglishConsequently, it is not envisioned that the number of pending cases will grow.
Par conséquent, on ne prévoit pas une augmentation du nombre de cas en suspens.
EnglishThe case has now been brought before the High Court, where it is still pending.
L'affaire a été portée devant la Haute Cour, qui n'a pas encore statué en l'espèce.
EnglishThis application was also pending at the time of submission of his communication.
Ce recours était également pendant au moment de l'introduction de sa communication.
EnglishThirty-four complaints remained pending for consideration and 3 were suspended.
Il lui restait à examiner 34 plaintes au total et l'examen de 3 avait été suspendu.
EnglishThere are some very pressing problems pending, a few of which you have listed.
De nombreux problèmes doivent être traités d'urgence, vous en avez cités certains.
EnglishAt the time of the submission of the State party, the case was still pending.
Quand l'État partie a adressé ses observations, l'affaire était toujours pendante.
EnglishThis question is even more pressing in the light of the pending enlargement.
Cette question est d’autant plus urgente compte tenu de l’élargissement imminent.
EnglishFor example, to this day, over 60 such requests for waivers are pending a decision.
Par exemple, à ce jour, plus de 60 demandes de dérogation demeurent en souffrance.
EnglishThere had been 15 cases in 2005, of which 12 had been resolved and 3 were pending.
En 2005, il y a eu 15 cas dont 12 ont été réglés et 3 sont restés en suspens.