"nineties" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"nineties" Fransızca çeviri

FR
EN

nineties {çoğul}

volume_up
The quantity currently permitted is less than a fifth of that at the beginning of the nineties.
La quantité actuellement autorisée ne représente même pas un cinquième de celle appliquée au début des années quatre-vingt dix.
The paper provides a good overall summary of research on hate crime and victimization in the nineties.
Le document offre un bon résumé global de la recherche sur les crimes motivés par la haine et la victimisation dans les années quatre-vingt-dix.
They have replaced three politicians who personified the worst aspects of former Yugoslavia in the nineties.
Ces derniers ont remplacé trois hommes politiques qui incarnaient mieux que quiconque le mauvais côté de l'ex-Yougoslavie des années quatre-vingt dix.
nineties

"nineties" için eşanlamlılar (İngilizce):

nineties
ninety
English

Fransızca' de "nineties" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishA reform of Austria's university system was launched as early as the nineties.
Une réforme du système universitaire autrichien a été lancée dès le début des années 1990.
EnglishIn fact, the nineties witnessed a growing recourse to self-protection.
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
EnglishTerrorism cropped up in Georgia in the nineties of the last century.
Le terrorisme a fait son apparition en Géorgie dans les années 90 du siècle dernier.
EnglishWere the old Packaging Regulations from the Nineties right, or did we make mistakes?
Est-ce que l' ancienne directive des années 1990 était juste, ou avons-nous fait des erreurs ?
EnglishWere the old Packaging Regulations from the Nineties right, or did we make mistakes?
Est -ce que l'ancienne directive des années 1990 était juste, ou avons -nous fait des erreurs?
EnglishBut with the extensive deregulation in Europe in the nineties we lost jobs.
Mais lorsque l'Europe a introduit celle-ci dans les années 1990, nous avons perdu des emplois.
EnglishAs well, my father who is in his mid-nineties, is watching today.
Mon père, qui a passé le cap des 90 printemps, suit aussi notre débat d'aujourd'hui.
EnglishHowever, that is why we must not forget our experiences of the crisis during the Nineties.
Mais c'est pour cela qu'il ne faut pas oublier les expériences de la crise des années 90.
EnglishBut with the extensive deregulation in Europe in the nineties we lost jobs.
Mais lorsque l'Europe a introduit celle -ci dans les années 1990, nous avons perdu des emplois.
EnglishHowever, that is why we must not forget our experiences of the crisis during the Nineties.
Mais c' est pour cela qu' il ne faut pas oublier les expériences de la crise des années 90.
EnglishThe rate of unemployment throughout the nineties exhibited a generally fluctuating trend.
Le taux de chômage n'a cessé de fluctuer tout au long des années 90.
EnglishThis is the nineties and we have to accept that the world and society change.
Nous sommes dans les années 90 et nous devons accepter le fait que le monde et la société changent.
EnglishThis practice was established already at the beginning of the nineties.
Zhitan, magazine mensuel indépendant publié en bulgare depuis 1998.
EnglishAnd in the nineties we cannot expect everything to be settled from on high.
De même, dans les années 90 tout ne se décide pas d'en-haut.
EnglishWe were forced to experience this several times in the nineties.
Nous avons dû le constater à diverses reprises au cours des années '90.
EnglishMost of the successful students have an overall academic average in the nineties.
La plupart d'entre eux ont une moyenne supérieure à 90.
EnglishAll through the nineties approximately 14 per cent of women smoked more than 15 cigarettes a day.
Tout au long des années 90, environ 14 % des femmes fumaient plus de 15 cigarettes par jour.
EnglishAll through the nineties approximately 14 per cent of women smoked more than 15 cigarettes a day.
Tout au long des années 1990, 14 pour cent des femmes fumaient plus de 15 cigarettes par jour.
EnglishThe poverty reduction performance improved during the nineties.
Les résultats en matière de réduction de la pauvreté se sont améliorés au cours des années 1990.
EnglishThe Commission has already considered this subject, notably in its Green Paper in the mid-nineties.
La Commission a déjà examiné ce sujet, notamment dans son livre vert du milieu des années 1990.