"midwife" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"midwife" Fransızca çeviri

EN midwife
volume_up
{isim}

1. Tıp

midwife
The team consists of a midwife working with hospital midwives.
L'équipe consiste en une sage-femme qui collabore avec les sages-femmes de l'hôpital.
The physician or midwife is required to notify the Civil Registrar of the birth.
Le médecin ou la sage-femme sont tenus d'informer le bureau de l'état civil de la naissance.
All villages have access to a midwife or a trained traditional birth attendant.
Tous ces villages ont accès aux services d'une sage-femme ou d'une accoucheuse expérimentée.
midwife (ayrıca: obstetrician)
Most births are attended by a family doctor, midwife/obstetrician or gynaecologist.
La plupart des naissances sont assistées par le médecin de famille, une sage-femme/obstétricien(ne) ou un(e) gynécologue.
Most deliveries are assisted by a family doctor, midwife/obstetrician or gynaecologist.
La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.
All obstetrician-gynaecologists and midwives have methods for family planning and modern contraception.
Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.
midwife
Training has been given to 4,550 extension workers and 985 midwife friends.
Ont ainsi été formés 4 550 agents de vulgarisation sanitaire et 985 accoucheuses traditionnelles.
The percentage of those who were attended by a midwife was very low and has no statistical significance.
Le rôle des accoucheuses est très faible et sans signification statistique.
All villages have access to a midwife or a trained traditional birth attendant.
Tous ces villages ont accès aux services d'une sage-femme ou d'une accoucheuse expérimentée.

2. Coğrafya

midwife

3. diğer

midwife (ayrıca: obstetrician)
All villages have access to a midwife or a trained traditional birth attendant.
Tous ces villages ont accès aux services d'une sage-femme ou d'une accoucheuse expérimentée.
According to data for 1993-1998, just 50.1% of births were attended by a doctor and 24.5% by a midwife.
D'après les données recueillies pour la période 1993-1998, à peine 50,1 % d'entre elles ont été assistées par un médecin, et 24,5 % par une sage-femme ou accoucheuse.
Even when the birth attendant is utilized for a home delivery, she is almost always accompanied by a government-trained midwife or nurse.
Même quand l'accouchement a lieu à domicile, l'accoucheuse est presque toujours accompagnée par une sage-femme ou une infirmière formée à cet effet par l'État.

"midwife" için eşanlamlılar (İngilizce):

midwife

Fransızca' de "midwife" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishTraining has been given to 4,550 extension workers and 985 midwife friends.
Ont ainsi été formés 4 550 agents de vulgarisation sanitaire et 985 accoucheuses traditionnelles.
EnglishIn rural areas, illegal abortion operations are sometimes conducted by a traditional midwife.
Dans les zones rurales, des avortements illégaux sont souvent effectués par des accoucheuses.
EnglishThe percentage of those who were attended by a midwife was very low and has no statistical significance.
Le rôle des accoucheuses est très faible et sans signification statistique.
English- Safe Motherhood: 186 midwives and nurses of midwife/doctor's assistant stations;
- Maternité sans risque : 186 sages-femmes et infirmières des centres de consultation de sages-femmes/feldshers;
EnglishCourses for Auxiliary Nurse and Midwife are the examples where women have exclusive access.
Les cours pour les aides-soignantes et les sages-femmes constituent un exemple de programmes réservés aux femmes.
EnglishThe offer of professional midwife assistance has only been accepted to a limited extent, however.
L'offre des services de sages-femmes professionnelles n'a toutefois été acceptée que dans un nombre limité de cas.
EnglishThe challenge is to ensure that development cooperation is an effective “midwife of good policies”.
Le défi consiste donc à faire en sorte que la coopération pour le développement favorise l'adoption de politiques rationnelles.
English- 617 midwife/doctor's assistant stations.
EnglishSimilarly 40% rural women were assisted by a trained midwife compared with 31% urban women.
Dans 21 % des cas, un ou une assistante de maternité a aidé les femmes rurales à accoucher - contre 12 % pour les femmes des régions urbaines.
English" It has been sent to all medical institutions, even to rural outpatient clinics and midwife stations.
Ces affiches on été distribuées à toutes les institutions médicales, même aux dispensaires ruraux et aux unités de soins obstétriques.
EnglishANM Assistant Nurse Midwife
EnglishRegistered-nurses, midwife nurses, health assistants, and dental technicians are professions dominated by women.
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
EnglishTable 14 shows that the proportion of births attended by a nurse or midwife is greater in urban areas than in rural areas.
Ce tableau montre que le taux d'accouchement assisté par les sages femmes ou infirmières est plus élevé en milieu urbain qu'en milieu rural.
EnglishTwo of four rounds of training of midwife trainers in clean and safe child delivery have been completed.
Deux des quatre cycles de formation de formateurs de sages-femmes aux techniques d'accouchement sans danger et dans de bonnes conditions d'hygiène ont été menés à bien.
EnglishDeliveries attended by a doctor have increased, and those attended by a midwife have decreased, owing to greater access to doctors and higher levels of education among women.
Ces progrès sont également fonction des possibilités d'accès et du niveau d'instruction des femmes.
EnglishThis function was then transferred to health extension workers and traditional midwives under the "midwife friend" project.
Cette responsabilité a donc été confiée aux agents de vulgarisation sanitaire et aux accoucheuses traditionnelles participant au projet "accoucheuses amies".
EnglishThe network of ORT suppliers and experts was expanded by incorporating local midwife friends, pharmacists and traditional healers.
Le réseau des personnes qui connaissent et administrent la TRO s'est élargi avec l'arrivée des accoucheuses amies, des pharmaciens et des guérisseurs locaux.
EnglishThey have been nurse and midwife to a whole mongrel family of initiatives, pronouncements, orders, counter-orders, crises and real, solid achievements.
Ils ont aidé et assisté la naissance de tout un agglomérat d'initiatives, déclarations, ordres, contrordres, crises et véritables solides succès.
EnglishWork on family planning and the provision of contraceptive services is conducted primarily by doctors and midwife-gynaecologists in women's clinics.
Les activités relatives à la planification de la famille et les services de contraception sont essentiellement l'affaire des gynécologues-obstétriciens.
English(c) Offering money as incentive for regional midwife teachers in Battambang province, Kampong Cham province, and Kampot province, funded by UNFPA;
Offrir des incitations financières à ceux qui forment les sages-femmes dans les provinces de Battambang, Kampong Cham et Kampot, grâce à des subventions du FNUAP;