"midway through" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"midway through" Fransızca çeviri

EN midway through
volume_up
[örnek]

1. "event"

midway through (ayrıca: halfway across)
The second round, which is typically smaller, is aimed at addressing remaining unmet needs midway through the year.
La deuxième tranche, qui est en général plus modeste, vise à répondre au milieu de l'année aux besoins non satisfaits.
Midway through that period, following 36 years of internal armed conflict, the peace agreements that constitute our strategic frame of reference were concluded.
Après 36 ans de conflit armé interne, au milieu de la décennie ont été signés les accords de paix qui constituent notre cadre de référence stratégique.
The deterioration of the situation in the labour market, which began to become apparent midway through the decade (with a temporary remission in 1997), accelerated in 1999.
La détérioration du marché du travail, qui a commencé à se manifester au milieu de la décennie (avec une rémission en 1997), s'est accélérée en 1999.

Fransızca de "midway through" için benzer çeviriler

midway isim
midway sıfat
midway zarf
through zarf
through edat
through bağlaç
French

Fransızca' de "midway through" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIn this regard, the Group underlined that, midway through the process, time is running out.
À cet égard, le Groupe souligne qu'à mi-parcours du processus, le temps presse.
EnglishThe defence is now midway through the presentation of its case.
La Défense est à mi-parcours de sa présentation de l'affaire.
EnglishPromising results midway through the first cycle
A MI-CHEMIN DU PREMIER CYCLE DE COLLECTE, UN PREMIER BILAN POSITIF
EnglishThe truth is that the European Parliament is mid-way through the discussions and negotiations that are ongoing.
En vérité, le Parlement européen est à mi-chemin dans les discussions et les négociations en cours.
EnglishAn assessment will be conducted mid-way through the implementation
EnglishThose opposition candidates issued an appeal midway through the polling for voters to boycott the ballot.
Au milieu du scrutin, les candidats de l'opposition ont lancé - sans grand succès - un appel au boycottage.
EnglishMid-way through the programme, a review will take place within the context of United Nations support to India.
Tableau récapitulatif les résultats : programme de coopération, Gouvernement indien—UNICEF, 2008-20012
EnglishWe are midway through the Lisbon Strategy and are only now making progress in growth and jobs.
Nous sommes à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne et nous commençons seulement à faire des progrès en matière de croissance et d'emploi.
EnglishIndependent evaluations will be conducted midway through the strategy in 2011 and at the end of the strategy in 2014.
Des évaluations indépendantes de la stratégie seront effectuées à mi-parcours en 2011 et à la fin de celle-ci en 2014.
EnglishIt seems that more complex protective measures based on scientific research were developed mid-way through the 20th century.
Il y a eu ensuite des dispositions concernant la dimension des prises et les principes d’ engin de pêche sélectif.
EnglishMidway through the reform process, the Office of Civil Rights is rapidly becoming a case study in recovery.
Alors que le processus de réforme n'en est qu'à mi-parcours, la rénovation de l'Office of Civil Rights prend rapidement valeur d'exemple.
EnglishI have to say that not until 1996, midway through the year, did we have the first two packages of registered products.
Ce n'est qu'à partir du deuxième semestre de l'année 1996 que les deux premières listes de produits enregistrés ont été disponibles.
EnglishIt seems that more complex protective measures based on scientific research were developed mid-way through the 20th century.
Il semble que des mesures de protection plus complexes, reposant sur la recherche scientifique, ont été développées vers le milieu du XXe siècle.
EnglishProgramme and projects evaluations focus on evaluating performance mid-way through and at the end of the programme cycle.
Les évaluations de programme et de projet ont pour objet d'apprécier l'efficacité de l'action menée à mi-parcours et à la fin du cycle de programmation.
EnglishThe establishment of the regional centres in Bangkok and Colombo consumed time and resources midway through RCF II.
Il a fallu consacrer du temps et des ressources à la création des centres régionaux à Bangkok et à Colombo à mi-parcours du deuxième cadre de coopération régionale.
EnglishHe is midway through an eight-week placement with the Senate Committees Directorate, where he is working on a number of projects for us.
Il est à mi-parcours d'une affectation de huit semaines à la Direction des comités du Sénat, où il participe pour notre compte à divers projets.
EnglishMidway through its first five-year cycle, results from the French census are positive, but a great deal of work remains to be done (part VI).
A mi-chemin de son premier cycle quinquennal, le recensement français affiche un bilan positif, mais un travail important reste à accomplir.
EnglishThe evaluations take place midway through the project period, at the end of the project and a few years after project completion.
Les évaluations sont effectuées par des experts indépendants à mi-parcours de la période d'exécution, à la fin du projet et quelques années après son achèvement.
EnglishMidway through the United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), more than one billion people were still living in poverty.
À mi-parcours de la Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), plus d'un milliard de personnes vivent dans la misère.
EnglishTherefore I do not understand why there has been a request for revisions mid-way through, when even Senegal has not requested this.
C'est également pourquoi je ne comprends pas la raison pour laquelle certains souhaitent une révision à miparcours alors que le Sénégal ne l'a même pas demandée.