"hideous" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"hideous" Fransızca çeviri

EN hideous
volume_up
{sıfat}

hideous (ayrıca: abominable, awful, horrible, horrifying)
volume_up
horrible {sıf. er./diş.}
The perpetrators of this most hideous crime are known as pedophiles or sex offenders.
Les auteurs de ce crime horrible sont connus sous le nom de pédophiles ou de délinquants sexuels.
Honour killing is a hideous crime and we must do everything we can to combat it.
Le crime d'honneur est un crime horrible et nous devons faire tout ce que nous pouvons pour le combattre.
In reality, the choices made by the EU to stamp out these hideous crimes leave us divided and deeply uncertain.
En fait, les choix faits par l'UE pour enrayer ces crimes horribles nous laissent divisés et profondément incertains.
hideous (ayrıca: abhorrent, abominable, gruesome, horrible)
volume_up
abominable {sıf. er./diş.}
The hideous occupation of manual scavenging continues except in a few states.
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
But more important, we cannot remain silent in the face of such hideous acts.
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
In a statement to the press, he recalled our unconditional repudiation of these hideous crimes.
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
hideous (ayrıca: colossal, monstrous, subhuman)
volume_up
monstrueux {sıf. er.}
Milosevic is paying for his hideous actions in Kosovo is rising and his military capability is diminishing.
Milosevic voit augmenter le prix à payer pour ses actes monstrueux au Kosovo et diminuer sa capacité militaire.
More than half a million women are currently affected by this hideous ritual which must be banned once and for all and the perpetrators prosecuted.
Plus de 500 000 femmes sont actuellement concernées par ce rituel monstrueux qui doit être interdit une fois pour toutes, en veillant à poursuivre les coupables en justice.
We must seek to spare our children from the hideous tentacles of drug abuse and from debilitated and shortened life span as a result of HIV/AIDS.
Nous devons nous efforcer de soustraire nos enfants aux monstrueuses tentacules de l'abus de stupéfiants et leur éviter de mourir prématurément après avoir vécu affaiblis par le sida.
hideous
volume_up
affreuse {sıf. diş.}
A single sting of their hideous neurotoxin can cause instant death!
Une seule piqûre et leur affreuse neurotoxine peut causer une mort instantanée !
hideous (ayrıca: plug-ugly)
volume_up
hideuse {sıf. diş.}
Le terrorisme montre sa face hideuse.
It took the disaster of 11 September 2001 for the entire world to comprehend the tragic and hideous nature of terrorism in all its dimensions.
II aura fallu l'hécatombe du 11 septembre 2001 pour que le monde entier découvre, dans son ampleur la plus tragique et la plus horrible, la face hideuse du terrorisme.
hideous (ayrıca: abject, abominable, awful, low)
volume_up
abject {sıf. er.}
hideous (ayrıca: colossal, monstrous)
volume_up
monstrueuse {sıf. diş.}

"hideous" için eşanlamlılar (İngilizce):

hideous

Fransızca' de "hideous" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe innocent were slaughtered on the streets in the name of a hideous ideology.
Les innocents ont été massacrés dans les rues au nom d’ une idéologie atroce.
EnglishThe innocent were slaughtered on the streets in the name of a hideous ideology.
Les innocents ont été massacrés dans les rues au nom d’une idéologie atroce.
EnglishIt was a hideous act of terrorism that was committed in Bali this past weekend.
L'acte de terrorisme commis à Bali le week-end dernier a été particulièrement atroce.
EnglishHowever, they have brought back the most hideous aspects, brutality and terror.
Cependant, ils en ont rapporté les aspects les plus hideux: la brutalité et la terreur.
EnglishBut more important, we cannot remain silent in the face of such hideous acts.
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
EnglishThe hideous acts of 11 September were a flagrant manifestation of blind hatred.
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
EnglishTerrorists are using new and sophisticated means to commit their hideous acts.
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
EnglishI say it is time we learnt the lesson and put some steel back into our stand against this hideous regime.
Je dis qu’il est temps de tirer les leçons et de serrer la vis à ce régime hideux.
EnglishThat will serve to curb the occurrence of that hideous practice.
Ces mesures permettront de mettre un frein à ces pratiques odieuses.
EnglishTerror is one of the most hideous crimes at par with genocide and war crimes.
La terreur représente l'un des crimes les plus odieux, au même plan que les génocides et les crimes de guerre.
EnglishI say it is time we learnt the lesson and put some steel back into our stand against this hideous regime.
Toutefois, le nouveau texte de loi semble refléter une tendance à de nouvelles restrictions.
EnglishIn a statement to the press, he recalled our unconditional repudiation of these hideous crimes.
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
EnglishLess than 24 hours ago, in the Republic of Dagestan in Russia, a hideous act of terrorism took place.
Il y a moins de 24 heures, dans la République russe du Dagestan, un acte ignoble de terrorisme a eu lieu.
EnglishEnforced disappearance is a terrible and hideous crime.
La disparition forcée est un crime terrible et odieux.
EnglishIs there really a long-term plan to end this hideous third-world situation?
Le gouvernement fédéral a-t-il vraiment un plan à long terme visant à mettre fin à cette odieuse situation qui évoque le tiers- monde ?
EnglishIn reality, the choices made by the EU to stamp out these hideous crimes leave us divided and deeply uncertain.
En fait, les choix faits par l'UE pour enrayer ces crimes horribles nous laissent divisés et profondément incertains.
EnglishAnd, yet, until now, the hideous crime of the Holodomor is still awaiting adequate international recognition.
Néanmoins, le crime ignoble qu'est l'Holodomor n'a toujours pas été reconnu comme il conviendrait sur le plan international.
EnglishIraq deserves more than the hideous daily suffering of its people living through a virtual civil war.
Ce pays mérite mieux que les effroyables souffrances vécues au quotidien par les populations dans un véritable climat de guerre civile.
EnglishThe present crisis is the hideous aftermath of a credit mania, specifically of the excessive expansion of debt.
La crise actuelle est la terrible conséquence d'une obsession du crédit, et plus particulièrement de l'expansion excessive des dettes.
EnglishThey were easy prey, precisely because they had no experience whatever of such hideous excesses of capitalism.
Ils étaient précisément une proie facile parce qu'ils n'avaient vraiment aucune expérience de débordements capitalistes aussi détestables.