"grasp" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"grasp" Fransızca çeviri

EN grasp
volume_up
{isim}

grasp (ayrıca: bycatch, grip, handhold, intake)
volume_up
prise {diş.}
elle a réussi à lui faire lâcher prise
The real answer to the challenges of globalisation lies in grasping the full extent of today's human challenges.
La véritable réponse aux défis de la mondialisation c'est une prise en compte globale des défis de l'humanité aujourd'hui.
They are the only ones who seem to have a firm grasp on reality, so to speak, or that is what they would lead the people to believe with respect to this particular legislation.
Ce sont les seuls qui semblent avoir prise sur la réalité ou du moins c'est ce qu'ils voudraient amener les gens à croire relativement à ce projet de loi.
grasp (ayrıca: cluster)
volume_up
grappe {diş.}
A grasp of the content of these concepts is the key to understanding the very reality of mercy.
Leur compréhension est la clé qui permet de comprendre la réalité même de la miséricorde.
La compréhension qu'il avait des divers dossiers m'a toujours stupéfié.
il a une bonne compréhension des bases grammaticales

Fransızca' de "grasp" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishBecause referendums were organised, people had a proper grasp of the document.
Grâce à l’ organisation de référendums, les citoyens se sont approprié le texte.
EnglishBecause referendums were organised, people had a proper grasp of the document.
Grâce à l’organisation de référendums, les citoyens se sont approprié le texte.
EnglishIn this context, I should like to quote the French proverb ‘grasp all, lose all’.
À cet égard, je tiens à citer le proverbe français «Qui trop embrasse mal étreint».
EnglishYesterday, our finance ministers failed to grasp the urgency of the recovery plan.
Hier, nos ministres des finances n'ont pas saisi l'urgence du plan de relance.
EnglishA realistic and practical post-Kyoto protocol is in sight; it is within our grasp.
Une solution réaliste et concrète pour l'après-Kyoto est en vue et à portée de main.
EnglishIt is critical that victims have a sound grasp of the nature of the court order.
Il est primordial que la victime comprenne bien le contenu de l'ordonnance du tribunal.
EnglishHowever, the institutions of the Union have yet to grasp the importance of this task.
Encore faut-il que les institutions de l'Union saisissent l'importance de la tâche.
EnglishYet this too fails to grasp the essence of United States nuclear policy.
Là encore, on passe à côté de l'essence de la politique nucléaire des États-Unis.
EnglishWe hope that they will grasp this opportunity and that they will make peace a reality.
Nous espérons qu'ils saisiront cette chance et que la paix deviendra réalité.
EnglishHowever, what is hard to grasp politically in this case is the way this has happened.
Le procédé est toutefois difficilement compréhensible sur le plan politique.
EnglishHowever, the institutions of the Union have yet to grasp the importance of this task.
Encore faut -il que les institutions de l'Union saisissent l'importance de la tâche.
EnglishIt is too big, too cumbersome to grasp and virtually impossible to oversee.
L'UE est trop grande, trop difficile à surveiller et presque impossible à contrôler.
EnglishEach of these developments pushes a political solution a little further from our grasp.
Chacun de ces événements repousse toujours plus loin le règlement politique.
EnglishSo these have been shadowy hands that have tried to put their grasp on our country.
C'est en ce moment précis que ce pays est frappé par des mains obscures.
EnglishWe should endeavour to create legislation that is clear, consistent and easy to grasp.
Nous devons nous efforcer de créer un législation claire, homogène et compréhensible.
EnglishBut perhaps the Member States will then actually grasp these small steps.
Il se peut aussi que cette voie soit effectivement suivie par tous les États membres.
EnglishNot everyone seemed to grasp the notion of international or universal competence.
La notion de compétence internationale ou universelle ne semble pas être comprise par tous.
English(c) To seek opportunities to raise funds for the GRASP Partnership.
k) Trouver des possibilités de réunir des fonds en faveur du Partenariat GRASP.
EnglishHowever, we know enough to grasp that the phenomenon is widespread.
Nous en savons pourtant suffisamment pour comprendre que le phénomène est massif.
EnglishThere is bio-terrorism for example, a threat that is hard for us to grasp or imagine.
Il s’agit du bioterrorisme. Cette menace-là dépasse notre imagination, notre entendement.