"cop out" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"cop out" Fransızca çeviri

EN cop out
volume_up
{isim}

1. günlük dil

volume_up
démission {diş.} [mec.]
Mon groupe n'acceptera pas cette démission de la Commission.

"cop out" için eşanlamlılar (İngilizce):

cop out
English

Fransızca de "cop out" için benzer çeviriler

cop isim
cop
French
to cop fiil
out sıfat
out zarf
French
out bağlaç
French
to out fiil
French
out!
French

Fransızca' de "cop out" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishTo use a slang word it is a 'cop-out' to say that it is not a matter for the Council.
Il est facile de dire que cette question ne relève pas de la compétence du Conseil.
EnglishTo use a slang word it is a 'cop-out ' to say that it is not a matter for the Council.
Il est facile de dire que cette question ne relève pas de la compétence du Conseil.
EnglishDecision 24/COP.1 sets out four core functions of the GM:
La décision 24/COP.1 énonce les quatre fonctions essentielles du Mécanisme mondial:
EnglishI do not think the open coordination method is a cop-out.
Je ne pense pas que la méthode ouverte de coordination soit une solution de facilité.
EnglishSenator Lynch-Staunton: I wish we had one today, instead of a Chrétien cop-out.
Le sénateur Lynch-Staunton: Je souhaiterais que ce soit le cas, au lieu d'avoir une dérobade à la Chrétien.
EnglishHe does not want to have to play games with us or anybody in this House and he should not cop out like that''.
La Chambre peut très bien se passer de ses subtilités et de ses dérobades.»
EnglishThis does not sound like a plan, it sounds like a cop-out to me.
Cela ne ressemble pas à un plan, mais à un faux-fuyant.
EnglishThey want to " cop-out " of their responsibilities.
Ils veulent se dérober à leurs responsabilités.
EnglishThey want to "cop-out" of their responsibilities.
Ils veulent se dérober à leurs responsabilités.
EnglishThis is a bit of a cop-out in terms of the motion before us.
EnglishYou can't cop out and not give me an explanation.
EnglishOf the resulting communications, 126 have been submitted to the COP (out of 130 submissions so far).
Parmi les communications établies grâce à cette aide, 126 ont été soumises à la Conférence des Parties (sur un total de 130 à ce jour).
EnglishHonourable senators, it is also a cop-out for the Minister of Veterans Affairs to say that there is no money.
Honorables sénateurs, c'est une bien faible excuse de la part du ministre des Anciens combattants de dire qu'il n'y a pas d'argent.
EnglishThe review of the implementation of the work programme will be carried out at COP-9 in 2008 (www.biodiv.org).
La mise en œuvre de ce programme de travail sera examinée lors de la neuvième Conférence des Parties à la Convention en 2008 (www.biodiv.org).
EnglishIt is the greatest cop-out in the world for airlines to say to passengers that the delay is caused by air traffic.
L'excuse la plus grossière du monde utilisée par les compagnies aériennes est de dire aux passagers que le retard est dû au trafic aérien.
EnglishThat is a cop-out.
EnglishThe relationship between IFAD and the UNCCD COP is spelled out in a Memorandum of Understanding adopted at COP 3.
Les relations entre le FIDA et la Conférence des Parties de la CNULD sont définies dans un Mémorandum d'accord adopté lors de la troisième Conférence des Parties.
Englishto cop out on a promise