"coordination should" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"coordination should" Fransızca çeviri

"coordination should" için örnek kullanımlar

Fransızca de "coordination should" için benzer çeviriler

coordination isim
should fiil

Fransızca' de "coordination should" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe closest possible inter-agency coordination should be ensured in that regard.
Il convient d'assurer la meilleure coordination interinstitutions possible à cet égard.
EnglishThere should be coordination and there should be responsible coordinators.
Nous nous devons de coordonner et nous avons besoin de coordinateurs responsables.
EnglishThe coordination of efforts should not, however, be turned into a cost-cutting measure.
Ce souci de coordination ne doit pas avoir pour objectif de réduire les coûts.
EnglishIn this regard, the role of the regional coordination meetings should be strengthened.
À cet égard, le rôle des réunions régionales de coordination devrait être renforcé.
EnglishThe coordination of economic policies should not just be left on the drawing board.
La coordination des politiques économiques ne doit pas rester un vain mot.
EnglishThe Coordination Committee and OHCHR should play a role in this respect.
Le Comité de coordination et le HCDH devraient jouer un rôle dans ce domaine.
EnglishSuch coordination should also include the Economic and Social Council.
Cette coordination devrait en outre s'étendre au Conseil économique et social.
EnglishFor the ICRC, humanitarian coordination should take place first and foremost in the field.
Pour le CICR, la coordination humanitaire doit se faire avant tout sur le terrain.
EnglishCoordination mechanisms should, of course, be continually reviewed and improved.
Bien entendu, il convient d'examiner et d'améliorer sans cesse les mécanismes de coordination.
EnglishIt recommended that better communication and coordination should be established between:
Elle a recommandé d'améliorer la communication et la coordination entre:
EnglishWe believe that UNAMA's coordination role should be strengthened.
Nous sommes d'avis que le rôle de coordination de la MANUA doit être renforcé.
English(a) Institutional and inter-agency coordination should be strengthened through:
a) Il faut renforcer la coordination entre les institutions en :
EnglishRegional coordination mechanisms should pave the way for effective implementation.
Les mécanismes régionaux de coordination devraient ouvrir la voie à une mise en œuvre efficace.
English[3(a)] The scope and extent of the procedural coordination should be specified by the court.
[3 a)] L'étendue de la coordination procédurale devrait être précisée par le tribunal.
EnglishPrimary responsibility for country-level coordination should remain with the host country.
La responsabilité première de la coordination au niveau du pays reposait sur le pays hôte.
EnglishI believe that the key words should be 'coordination' and 'clarity'.
Je pense que les mots d'ordre devraient être "coordination" et "clarté".
EnglishInternal cooperation and coordination within the countries should also be addressed.
Le groupe devait également étudier la coopération et la coordination internes au niveau des pays;
EnglishThese coordination and cooperation frameworks should happen at various levels:
Des dispositifs de coordination et de coopération devraient être mis en place à différents niveaux:
EnglishFor inter-club operations body of club coordination should be established and put in operation.
Cet organe, comme tous les autres, devra reposer sur l'initiative privée.
EnglishCoherence and coordination should not be limited to bodies affiliated with the United Nations.
La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • coordination should

İngilizce-Türkçe sözlüğünde daha fazla çeviri bulacaksınız.