"charged" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"charged" Fransızca çeviri

FR

EN charged
volume_up
{sıfat}

charged (ayrıca: laden, loaded)
volume_up
chargé {sıf. er.}
Committee of experts charged with preparing a reform of the law on foreigners.
Comité d'experts chargé de préparer une réforme de la loi relative aux étrangers.
For this service, a certain amount is charged, according to the size of the loan.
Pour ce service, on charge un certain montant qui varie selon l'ampleur de l'emprunt.
Committee of experts charged with preparing a reform of the law on foreigners.
Comité d'experts chargé de préparer une réforme de la loi fédérale sur les étrangers.

"charged" için eşanlamlılar (İngilizce):

charged

Fransızca' de "charged" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWith respect to the administrative expenses charged directly to the Fund (paras.
Au sujet des arrangements administratifs à long terme conclus par la Caisse (par.
EnglishRates of young persons charged, by quarter, Nova Scotia, 2001-2003
Figure A.3.b. Taux de jeunes accusés, par trimestre, Nouvelle-Écosse, 2001-2003
EnglishThose responsible for this conflict must be charged with crimes against humanity.
Les responsables de ce conflit doivent être accusés de crime contre l'humanité.
EnglishThe amount expected to be charged to the contingency fund was therefore $4,328,700.
Le montant qui serait prélevé sur le fond de réserve est donc 4 328 700 dollars.
EnglishA breakdown of the number of persons charged and found guilty is given in Annex 5.
Le nombre de personnes inculpées et déclarées coupables est indiqué à l'annexe 5.
EnglishDiligent prosecution of elements charged with the commission of terrorist acts;
Poursuite résolue des personnes accusées d'avoir commis des actes terroristes;
EnglishSuch acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of purchase.
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année d'achat.
EnglishIn November of 1980 he was charged with buggery in relation to a 15-year old male.
En novembre 1980, il a été accusé de sodomie à l'endroit d'un garçon de 15 ans.
EnglishThe bill does not allow for the publication of names of youths who are charged.
Il n'autorise pas la publication du nom des jeunes qui sont mis en accusation.
EnglishLast year 40 perpetrators were charged with 12 criminal offences of this type.
L'année dernière, 40 personnes ont été inculpées de 12 infractions de ce type.
EnglishThis obligation does not apply if the detained person has already been charged.
Cette obligation ne s'applique pas si la personne détenue a déjà été accusée.
EnglishThey had been charged in a case regarding a mine explosion in Bujumbura in 1997.
Ils auraient été inculpés dans une affaire d'explosion de mines à Bujumbura en 1997.
EnglishBeyond these requirements, however, water users should be charged appropriately.14
Outre ces besoins, cependant, les usagers devraient être taxés en conséquence.
English26 above), would be through fees charged to the users of the International Registry.
26 ci-dessus), aux droits versés par les utilisateurs du registre international.
EnglishThe remaining balance of $460,138 is charged to the general-purpose fund balance.
Le reste (460 138 dollars) est imputé sur le solde du fonds d'affectation générale.
English(a) Rates of youth charged and not charged (extrajudicial measures), 1976-2003
a) Taux de jeunes accusés et non accusés (mesures extrajudiciaires), 1986-2003
English(a) Rates of youth charged and not charged (extrajudicial measures), 1986-2003
a) Taux de jeunes accusés et non accusés (mesures extrajudiciaires), 1986-2003
EnglishWe know that targeted measures are a highly complex and politically charged issue.
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
EnglishThis requires equality of means for both the prosecution and the person charged.
Cela implique qu'il y ait égalité de moyens entre l'accusation et l'accusé.
EnglishThis Office, among other things, is charged with poverty reduction activities.
Ce bureau supervise, entre autres, les activités de lutte contre la pauvreté.