"benign" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"benign" Fransızca çeviri

EN benign
volume_up
{sıfat}

benign (ayrıca: balmy, bland, favourable, gentle)
volume_up
doux {sıf. er.}
benign (ayrıca: slight)
volume_up
bénin {sıf. er.}
Nor do I know expressions such as “benign occupation” or “benign military attacks”.
Je ne connais pas non plus des expressions comme « occupation bénigne » ou « attaques militaires bénignes».
All this took place in the presence of relatively benign inflationary pressures.2
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
Just because they are from nature does not make them benign.
Le fait qu'ils proviennent de la nature ne les rend pas bénins pour autant.
benign (ayrıca: clement, favourable, merciful, mild)
volume_up
clément {sıf. er.}
Global measures that lead to a more benign international environment do have a positive impact in containing regional arms races.
Les mesures mondiales qui conduisent à un climat international plus clément doivent avoir un impact positif en endiguant les courses aux armements sur le plan régional.
benign (ayrıca: salutary)
volume_up
salutaire {sıf. er./diş.}

"benign" için eşanlamlılar (İngilizce):

benign
English

Fransızca' de "benign" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishAll this took place in the presence of relatively benign inflationary pressures.2
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
EnglishOtherwise, education is assumed to have been benign, which is often not the case.
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
EnglishWhen it fails to meet this challenge, it falls into benign irrelevance.
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
EnglishSouth-South cooperation has suffered from benign neglect by the international community.
La coopération Sud-Sud a été quelque peu négligée par la communauté internationale.
EnglishThey are perceived to be the most environmentally benign sources of energy.
Elles sont perçues comme les sources d'énergie les plus respectueuses de l'environnement.
EnglishBenign and malignant tumours may also form along any part of the reproductive tract.
Des tumeurs bénignes et malignes peuvent aussi se trouver dans les organes de reproduction.
EnglishThe past year was relatively benign in terms of natural disasters.
L'année écoulée a été relativement calme en termes de catastrophes naturelles.
EnglishI would wish that we were able to have a closer and more benign relationship with Belarus.
Je voudrais que nous puissions avoir des relations plus étroites et cordiales avec le Belarus.
EnglishTo some, it more resembled the invasion of Iraq rather than the benign hand of Europe.
Pour certains, cela ressemblait plus à l'invasion de l'Irak qu'à la main bienveillante de l'Europe.
EnglishStandards could be used to ensure environmentally benign waste handling.
On pourrait se servir de normes pour assurer un traitement écologiquement inoffensif des déchets.
EnglishJust because they are from nature does not make them benign.
Le fait qu'ils proviennent de la nature ne les rend pas bénins pour autant.
EnglishNor do I know expressions such as “benign occupation” or “benign military attacks”.
Je ne connais pas non plus des expressions comme « occupation bénigne » ou « attaques militaires bénignes».
EnglishSurely He is the All-Benign, the All-Compassionate (especially to His believing servants)."
C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux".
EnglishTimor-Leste's external threat environment is relatively benign.
Les menaces auxquelles le Timor-Leste est confronté au plan externe restent relativement limitées.
EnglishEnvironmentally benign if the scrap is not buried;
e. Innocuité pour l'environnement si la ferraille n'est pas enterrée;
EnglishIn general, only benign cleaning solutions should be used to clean used mobile phones.
En général, on ne devrait utiliser que des solutions inoffensives pour nettoyer les téléphones portables usagés.
EnglishAs we have come to learn, however, chemicals are not all benign.
Cependant, comme nous en sommes venus à l'apprendre, tous les produits chimiques ne sont pas inoffensifs.
EnglishHowever, standards could be used to ensure environmentally benign waste handling.
Des normes pourraient toutefois être appliquées pour minimiser les effets du traitement des déchets sur l'environnement.
EnglishLack of transparency undermines the processes of benign globalization and democratic governance.
L'absence de transparence amoindrit l'utilité du processus de mondialisation et de gouvernance démocratique.
EnglishMost are clinically benign to moderate, but some are serious and a few are fatal.
Dans la plupart des cas, elles sont cliniquement bénignes à modérées, mais certaines sont graves et quelques-unes mortelles.