"to be able to" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"to be able to" Fransızca çeviri

EN to be able to
volume_up
{fiil}

to be able to (ayrıca: can, may, might, to be permitted to)
They want to be able to work and to enjoy the fruits of their work.
Il demande de pouvoir travailler et de pouvoir bénéficier des fruits de son travail.
I am delighted to be able to be able to set out the Commission's position on the report.
Je me réjouis de pouvoir présenter la position de la Commission sur le rapport.
We will do everything to be able to turn this into an agreement and actually be able to sign it.
Nous ferons l'impossible pour pouvoir traduire cela dans un accord et le signer.
to be able to (ayrıca: can, to ken, to know, to know how)
Shall we be able to enlarge while maintaining our model of solidarity?
Allons-nous savoir élargir en maintenant notre modèle de solidarité ?
It is not enough to take on the legislation, you have to be able to enforce it.
Mettre au point une législation, ce n'est pas suffisant, il faut savoir la mettre en vigueur.
They specify the age at which a child must be able to read, have a knowledge of history, etc.
Ils déterminent l'âge auquel l'enfant doit savoir lire, connaître l'histoire etc.
to be able to (ayrıca: can, to be in a position to)
The key is to be able to deal with market abuse in a consistent manner.
La clé est d'être capable de traiter les abus de marché de manière logique.
The hon. member is making accusations without being able to verify the facts.
Le député lance cette accusation sans être capable de vérifier les faits.
The EU should be able to act to prevent this flouting of international rules.
L'Union européenne devrait être capable de prévenir ce mépris des règles internationales.
to be able to (ayrıca: can, to be fit for)
In order to be fit for custody, a person must be a rational adult who is able to safeguard the health and morals of the child.
Pour être apte à la garde, une personne doit être un adulte doué de raison, capable de protéger la santé et la moralité de l'enfant.
We have to be able to think hard about how we can coordinate the aim of competitiveness with the aim of full employment; that is what was mentioned in your programme.
Il faut être apte à réfléchir à la façon de réconcilier l'objectif de la compétitivité avec l'objectif du plein emploi; cela est donc mentionné dans votre programme.

Fransızca de "to be able to" için benzer çeviriler

to be fiil
Be
French
able sıfat
to edat

Fransızca' de "to be able to" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWe regret that we will not be able to adopt the draft resolution without a vote.
Nous regrettons que ce projet de résolution ne puisse pas être adopté sans vote.
EnglishThis obligation ceases as soon as the child is able to provide for his own needs.
Cette obligation cesse dès que l'enfant est en mesure de subvenir à ses besoins.
English(a) Develop a strong research capacity to be able to deal with ESCR effectively;
a) Créer de solides capacités de recherche pour défendre efficacement les DESC;
EnglishAlthough it had only two staff members, it was able to work in a flexible manner.
Bien qu'il ne compte que deux fonctionnaires, il a pu travailler avec souplesse.
EnglishI feel that the European Union will be able to play a major role in this matter.
Je pense que l'Union européenne pourra jouer un rôle important dans ce secteur.
EnglishOnly then will they be able to survive against cut-throat competition worldwide.
C'est à ce prix qu'ils pourront survivre à la course mondiale à la compétitivité.
EnglishThe project was able to serve a total of 60 mentally challenged persons in 2001.
Ce projet a permis d'aider 60 personnes souffrant de troubles psychiques en 2001.
EnglishI hope that you too will be able to make a positive contribution in this matter.
J'espère que vous serez aussi en mesure d'y apporter une contribution positive.
EnglishThose who have any dealings with it will, I think, be able to back me up on that.
Ceux qui travaillent avec nous ne me contrediront certainement pas sur ce point.
EnglishIt is very important that we be able to improve the employment insurance system.
Il serait aussi très, très important que l'on puisse modifier l'assurance-emploi.
EnglishWe must ensure that postal companies are able and obliged to carry out this task.
Nous devons faire en sorte que la poste puisse et veuille remplir cette mission.
EnglishThe Council is not at the present time able to assess the content of this bill.
Il serait malvenu que l'Union se mêle du processus démocratique d'un pays tiers.
EnglishI hope that, working together, we will be able to rebuild those religious sites.
J'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
EnglishSince 1996, impoverished students have been able to obtain loans for education.
Depuis 1996, les élèves défavorisés sont en mesure d'obtenir des prêts éducatifs.
EnglishThe Commission's surveyors were never able to act on this Demarcation Instruction.
Les géomètres de la Commission n'ont jamais pu donner effet à cette instruction.
EnglishI am certain that, together, we shall be able to build a world fit for children.
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
EnglishIf we achieve that, the critics of this movement will not be able to ignore it.
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
EnglishHe hoped that ICRC would be able to resume its visits to prisoners of conscience.
Il espère que le CICR pourra reprendre ses visites aux prisonniers de conscience.
EnglishThe Secretariat must be able to rely on sufficient human and financial resources.
Le Secrétariat doit disposer de ressources humaines et financières suffisantes.
EnglishThe United Nations must be able to act effectively to serve the world's peoples.
L'ONU doit être en mesure d'agir avec efficacité pour servir les peuples du monde.