"to ascribe" için İngilizce-Fransızca çeviri

EN

"to ascribe" Fransızca çeviri

EN to ascribe
volume_up
[ascribed|ascribed] {fiil}

It is not enough to ascribe that problem to the weak absorptive capacity in the country concerned.
Il ne suffit pas d'attribuer ce problème à la faible capacité d'absorption du pays concerné.
36% of the respondents ascribe such content to paedophilia and 13% to religious sects.
36% des répondants attribuent ce contenu à la pédophilie et 13% aux sectes religieuses.
It is careless and erroneous to ascribe every sign of Euroscepticism to previous enlargements and fatigue.
Il est insouciant et erroné d'attribuer chaque manifestation eurosceptique aux précédents élargissements et à la lassitude.

Fransızca' de "to ascribe" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThat is why we ascribe and subscribe to the International Criminal Court.
C'est pourquoi nous nous en remettons et souscrivons à la Cour pénale internationale.
English36% of the respondents ascribe such content to paedophilia and 13% to religious sects.
36% des répondants attribuent ce contenu à la pédophilie et 13% aux sectes religieuses.
EnglishI cannot therefore ascribe all of the failures of the Union to Belgium.
Je ne peux dès lors pas imputer tous les échecs de l'Union à la Belgique.
English36 % of the respondents ascribe such content to paedophilia and 13 % to religious sects.
Il s’ agit, à n’ en pas douter, d’ une tâche des plus importantes, qui requiert des mesures immédiates.
EnglishYou cannot take the results in those areas and ascribe them to the whole population of Western grain producers.
On ne peut prendre ces résultats et les appliquer à tous les producteurs de grain de l'Ouest.
EnglishThat they ascribe to the All-Merciful a child!
du fait qu'ils ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux,
EnglishThe Flemish authorities ascribe considerable significance to such participation.
Les autorités flamandes attachent, en outre, une grande importance à la culture en tant qu'élément indispensable d'une participation réussie.
EnglishOne can ascribe whatever motives one chooses.
EnglishTradition did, of course, ascribe positive virtues to women, such as wisdom and steadfastness.
Certes, la tradition a aussi du bon puisqu'elle reconnaît aux femmes des vertus telles que la sagesse et la constance dans le travail.
EnglishEntities recognize weaknesses in aspects of their internal control framework and ascribe them to insufficient funding, and lack of consensus on risks.
Résumé des lacunes et recommandations concernant le Secrétariat de l'ONU - Contrôle
EnglishArchaeologists ascribe an elite status to the site through the archaeological documentation and textual research.
Les archéologues lui attribuent un statut élitaire grâce à la documentation archéologique et à des recherches textuelles.
EnglishI can assure you that we checked on that day that the comments we ascribe to the Commissioner were accurate.
   - Je peux vous assurer que nous avons vérifié ce jour -là l’ exactitude des commentaires que nous attribuons à la commissaire.
English   I can assure you that we checked on that day that the comments we ascribe to the Commissioner were accurate.
   - Je peux vous assurer que nous avons vérifié ce jour-là l’exactitude des commentaires que nous attribuons à la commissaire.
EnglishIndeed, there is no possible way to link with every human person - this is a property that we would ascribe to the Divine.
De fait, il est impossible d'être en relation avec chacun des êtres humains. C'est une qualité que nous conférons au Divin.
EnglishWe negotiate interests there, even if we ascribe greater value to them than others, given our highly European idealism.
Nous y négocions des intérêts, même si nous leur accolons plus de valeurs que d'autres, compte tenu de notre idéalisme bien européen.
EnglishI am not as comfortable with his words which perhaps attribute or ascribe the views of a couple of people to all.
Je le remercie pour ses bonnes paroles, mais je n'aime pas qu'il laisse entendre que ce qu'ont dit deux ou trois personnes s'applique à tous.
EnglishI am sorry that I cannot ascribe it to any authorship, but from the way it is written, it seems fairly complete, and even official.
Je suis désolé de ne pas pouvoir citer l'auteur de cette note, mais celle-ci semble pour le moins complète, voire officielle.
EnglishWe ascribe great importance to the Team's work in support of the Committee, and we will continue to closely monitor its efforts.
Nous accordons beaucoup d'importance aux travaux de l'Équipe à l'appui du Comité, et nous continuerons à suivre ses efforts de près.
EnglishOnce again, therefore, we shall have to rely on the little credibility and trustworthiness we can ascribe to the oil industry.
Encore une fois, nous devrons donc nous en remettre au peu de crédit et de confiance que nous pouvons avoir dans l'industrie pétrolière.
EnglishThe Committee continues to ascribe great importance to the submission of reports pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003).
Le Comité continue d'attacher beaucoup d'importance à la présentation des rapports prévus au paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003).