"tire" için İngilizce-Almanca çeviri

EN

"tire" Almanca çeviri

DE
volume_up
to tire {g. fiil}
volume_up
to tire {gsiz. fiil}

EN tire
volume_up
{isim}

1. Otomobil, Amerikan İngilizcesi

tire (ayrıca: tyre)
volume_up
Pneu {er.} [İsviç.]

"tire" için eşanlamlılar (İngilizce):

tire

Almanca' de "tire" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishBut if that does not happen, we must never tire.
Aber wenn das nicht der Fall ist, dürfen wir niemals lockerlassen.
EnglishSo I'd like to draw a little car here -- I'll just do this very quickly -- and put a big tire on him.
EnglishWe do not know, yet we cannot tire in our efforts merely because we are not in possession of the full facts.
Niemand möchte den Namen seines bzw. ihres Landes international mit dieser Situation in Verbindung gebracht sehen.
EnglishWe're going downhill in some rocky terrain, and the front tire of Alex gets caught in one of these crevasses here.
Wir fahren bergab in einem felsigem Gebiet, und der Vorderreifen von Alex fängt sich in eine dieser Spalten hier.
EnglishI am beginning to tire of this 'SLIM liturgy '.
EnglishI shall never tire of repeating that the European Parliament, alas, does not have the power to ratify treaties.
Ich werde nie müde, darauf hinzuweisen, daß das Europäische Parlament leider nicht über die Befugnis verfügt, Verträge zu ratifizieren.
EnglishIf you can see this orange tree, it's actually growing in a car tire, which has been turned inside out and sewn up.
Diesen Orangenbaum den Sie hier sehen, wächst tatsächlich in einem Autoreifen, welcher von außen nach innen gedreht und zugenäht wurde.
EnglishFrom summit to summit, the European Council does not tire of declaring its great commitment to resolving this employment crisis.
Von Gipfel zu Gipfel wird der Europäische Rat nicht müde, sein großes Engagement bei der Überwindung der Beschäftigungskrise zu beteuern.
EnglishIn another context too, the sceptics never tire of invoking the principles of proportionality and non-discrimination.
Auch in anderem Zusammenhang werden die Bedenkenträger nicht müde, auf den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und das Verbot jeder Diskriminierung hinzuweisen.
EnglishPersonally, I shall never tire of explaining it and defending it in an open and constructive manner while at the same time accepting criticisms and proposals.
Ich persönlich werde sie unermüdlich erläutern, sie offen und konstruktiv verteidigen, indem ich Kritiken und Vorschläge ernst nehme.
EnglishNevertheless, people like the German Federal Chancellor, for example, never tire of saying they will support Turkey's demand for a date to be set.
Und trotzdem wird zum Beispiel auch jemand wie der deutsche Bundeskanzler nicht müde anzukündigen, dass er für eine Terminierung im Sinne der Türkei eintreten wird.
EnglishMr President, it will not tire me at all to repeat that the Commission shares the concerns that exist in all sectors and all areas of the European Union.
Herr Präsident, ich wiederhole immer wieder gern, daß die Kommission die Besorgnis teilt, die in allen Bereichen und in allen Regionen der Europäischen Union herrscht.
EnglishI never tire of saying that the proportion of outgoings spent on food by the citizens of the European Union has fallen continuously over recent decades.
Ich werde nicht müde zu sagen, dass der Anteil der Ausgaben der Bürger in der Europäischen Union für die Ernährung in den letzten Jahrzehnten kontinuierlich zurückgegangen ist.
EnglishI know that the Bureau and the powers-that-be are not interested, yet, all the same, I shall not tire of saying that we should concentrate on showing the public the rights that this House possesses.
Wir diskutieren zurzeit die Stärkung der Rechte des Parlaments im Rahmen des Ausschussverfahrens, insbesondere des Lamfalussy-Verfahrens.
EnglishWe must not tire in our efforts and must never give up on promoting the Sakharov initiative until, as we have requested and as is his right, Oswaldo Payá is able to come here and speak to us.
Dieses Haus hat sich jahrzehntelang für die Freiheit, die Menschenrechte und das Selbstbestimmungsrecht der Völker Mittel- und Osteuropas eingesetzt.
EnglishSome of us newcomers to this Parliament are already beginning to tire of good intentions, fantastic programmes and of hearing about the spirit of the Community regulations.
Einige Abgeordnete, die wie ich neu in diesem Parlament sind, werden schon langsam müde der guten Absichten, hervorragenden Programme und des Geredes über den Geist der Gemeinschaftsvorschriften.