EN struggle
volume_up
{isim}

1. genel

struggle (ayrıca: effort, strain, endeavour, exertion)
But it is a story of effort and struggle against improbabilities.
Aber es ist eine Geschichte von Anstrengung und Mühe gegen Unwahrscheinlichkeiten.
As you know, the Union had to struggle hard to obtain this decision.
Wie Sie wissen, musste die Union große Anstrengungen unternehmen, um diese Entscheidung zu erreichen.
And this struggle to find compassion in some of these rather rebarbative texts is a good dress rehearsal for doing the same in ordinary life.
Und diese Anstrengung, Mitgefühl in einigen der eher abstoßenden Texte zu finden, ist eine gute Generalprobe, das gleiche im alltäglichen Leben zu tun.
struggle (ayrıca: fighting, combat, fight, battle)
Our struggle is therefore a struggle on behalf of our entire democratic society.
Unser Kampf ist somit der Kampf der gesamten demokratischen Gesellschaft.
In the struggle against the death penalty, that is a very dangerous development.
Das ist beim Kampf gegen die Todesstrafe eine ganz gefährliche Entwicklung.
It stands to reason that they will continue their political struggle as political prisoners.
Natürlich setzen sie ihren politischen Kampf als politische Gefangene fort.
struggle (ayrıca: toil)
volume_up
Schinderei {diş.} (Strapaze, Qual)

2. "confused wrestle"

struggle (ayrıca: close, dogfight, fight, scrimmage)

"struggle" için eşanlamlılar (İngilizce):

struggle

Almanca' de "struggle" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishI should like to add that the problem of the press is part of the struggle for power.
Ich möchte hinzufügen, dass die Frage der Presse Teil des Kampfes um die Macht ist.
EnglishAs has been said, the work has, moreover, been something of an uphill struggle.
Außerdem war diese Arbeit, wie gesagt, teilweise ein mühseliges Geschäft.
EnglishIn terms of the European budget it is not something we would struggle to find.
Der europäische Haushalt kann diesen Betrag relativ problemlos entbehren.
EnglishBut this is just a first stage in the struggle against the Aids pandemic.
Allerdings kann dies nur eine erste Etappe bei der Bekämpfung der Aids-Pandemie sein.
EnglishThis particularly applies to the country's internal power struggle which flared up recently.
Dies gilt insbesondere für den in jüngerer Zeit entbrannten internen Machtkampf.
EnglishThey too are human beings who struggle to find happiness, and deserve our compassion.
Auch sie sind Menschen, die glücklich sein wollen, und auch sie verdienen unser Mitgefühl.
EnglishThe criteria are often unclear, and even national bureaux struggle to make sense of them.
Oft sind die Kriterien unklar, und selbst nationale Büros haben damit Schwierigkeiten.
EnglishWe cannot just renounce a right that we have earned through struggle.
Auf ein Recht, das wir uns erkämpft haben, können wir doch nicht verzichten!
EnglishThe struggle for a better and more open administration is the key.
Am wichtigsten sind die Bemühungen um eine bessere und transparente Verwaltung.
EnglishThe struggle against terrorism provides yet another excuse for this.
Die Bekämpfung des Terrorismus liefert dazu noch einen zusätzlichen Vorwand.
EnglishWorking in the commercial world, this is something that I do have to struggle with at times.
Beim Arbeiten in der Werbebranche bin ich oft mit dieser Fragestellung konfrontiert.
EnglishBoth men are symbols of the struggle for peace, freedom and democracy.
Beide Männer sind Symbole des Kampfes für den Frieden, die Freiheit und die Demokratie.
EnglishPolitical process and armed struggle cannot coexist: it is either one or the other.
Mit diesem Vakuum muss vernünftig umgegangen werden, damit die Friedensdynamik erhalten bleibt.
EnglishOnly the worker's struggle will really improve the position of women in society.
Nur auf diese Weise wird sich auch die Rolle der Frau in der Gesellschaft zum Positiven verändern.
EnglishThis is why we have been active this year in the struggle against AIDS.
Deswegen haben wir in diesem Jahr etwas für die Aidsbekämpfung getan.
EnglishThey have never given up the struggle nor bowed their heads.
Niemals haben die Menschen dort die Arme sinken, niemals den Kopf hängen lassen.
EnglishThe struggle against violence, the achievement of peace, is everyone's task.
Die Bekämpfung der Gewalt und die Befriedung ist Aufgabe aller.
EnglishSo we must realise that a kind of power struggle is taking place here.
Also man muß durchaus sehen, da spielt sich eine Art Machtkampf ab.
EnglishAnd the rest of us, the vast majority of us, struggle to get by.
Und der Rest von uns, die große Mehrheit von uns, kämpft, um über die Runden zu kommen.
EnglishThe result of his struggle is that Santiago comes back with honour.
Das Resultat seines Kampfes ist, dass Santiago zurückkommt mit Ehren.