EN stress
volume_up
{isim}

1. genel

stress (ayrıca: tenseness, strain, fixture, pressure)
Specifically, if you look on the vertical axis, that's stress.
Insbesondere, wenn man die Hochachse anschaut, das ist dieSpannung.
Spannung in der Druckbewehrung
Spannung in der Zugbewehrung
stress (ayrıca: pressure, aggro, tizzy, strain)
Those kind of stresses have a very particular effect on the physiology of stress.
Diese Arten von Stress haben einen ganz bestimmten Effekt auf die Physiologie des Stress.
Regarding legislation on stress, an analysis has been undertaken.
Hinsichtlich der Rechtsvorschriften über Stress wird eine Analyse durchgeführt.
These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice.
Diese Bären zeigen schon Anzeichen für den Stress durch das verschwindende Eis.
stress
volume_up
Ton {er.} (Akzent)
stress
volume_up
Streß {er.} [eski.]
Those kind of stresses have a very particular effect on the physiology of stress.
Diese Arten von Stress haben einen ganz bestimmten Effekt auf die Physiologie des Stress.
Regarding legislation on stress, an analysis has been undertaken.
Hinsichtlich der Rechtsvorschriften über Stress wird eine Analyse durchgeführt.
These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice.
Diese Bären zeigen schon Anzeichen für den Stress durch das verschwindende Eis.

2. "in verse"

stress (ayrıca: enhancement, lift, lifting, elevation)
volume_up
Hebung {diş.}

3. "emphasis"

stress (ayrıca: emphasis, reprint, restrike print)
I am delighted that the report puts so much informed stress on that point.
Ich freue mich, dass in dem Bericht so viel sachkundiger Nachdruck darauf gelegt wird.
So that makes this stress upon subsidiarity very important.
Eben deshalb ist es so wichtig, besonderen Nachdruck auf die Subsidiarität zu legen.
Die Kommission legt großen Nachdruck auf das Programm SEM 2000.

4. Dilbilim

stress

5. Fizik

stress
Specifically, if you look on the vertical axis, that's stress.
Insbesondere, wenn man die Hochachse anschaut, das ist dieSpannung.
Spannung in der Druckbewehrung
Spannung in der Zugbewehrung
stress

6. İnşaat

stress (ayrıca: stress )
Specifically, if you look on the vertical axis, that's stress.
Insbesondere, wenn man die Hochachse anschaut, das ist dieSpannung.
Spannung in der Druckbewehrung
Spannung in der Zugbewehrung

"stress" için eşanlamlılar (İngilizce):

stress

"Stress" için eşanlamlılar (Almanca):

Stress

Almanca' de "stress" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishTo sum up, I would like to stress one important point, that of new technologies.
Abschließend möchte ich auf einen wichtigen Punkt hinweisen: die neuen Technologien.
EnglishBut I must stress that the building does not belong to the European Commission.
Aber ich betone, daß dieses Gebäude nicht der Europäischen Kommission gehört.
EnglishIn any event, our group will stress this aspect before a decision is taken.
Jedenfalls wird unsere Fraktion vor einem Beschluß auf diesen Umstand hinweisen.
EnglishI must stress once again that all this does not just apply to the Commission.
Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass dies nicht nur für die Kommission gilt.
EnglishI should also like to take this opportunity to stress the importance of this aspect.
Ich möchte bei dieser Gelegenheit auch auf die Bedeutung dieses Aspekts hinweisen.
EnglishI would like to stress this and I would like this example to find imitators.
Das möchte ich unterstreichen und hoffe, daß dieses Beispiel Nachahmer findet.
EnglishI would stress: we have done a great deal and we have played an exemplary role.
Ich sage es noch einmal: Wir haben viel getan und eine beispielgebende Rolle ausgeübt.
EnglishI would, however, like to stress three points that I consider to be vital.
Gestatten Sie mir dennoch, drei Punkte hervorzuheben, die mir wichtig erscheinen.
EnglishHowever, it is important to stress why this summit in particular has its importance.
Es muß jedoch auch betont werden, warum gerade dieses Gipfeltreffen so wichtig ist.
EnglishPlease allow me, however, to stress that this breathing is not without its worries.
Europa fragt sich, welcher Charakter ihm eigen sein und wohin es gehen soll.
EnglishIndeed, the resolution seeks purely to stress the fact that there is a crisis.
Ziel des Entschließungsantrags ist es, lediglich den Aspekt der Krise herauszustellen.
EnglishI would also like to stress the importance of international cooperation.
Ich möchte auch die Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit unterstreichen.
EnglishI should like to stress that it is indeed a particularly important issue.
Das ist - dies möchte ich unterstreichen - in der Tat ein ganz wichtiger Punkt.
EnglishSecondly, I would like to stress the generosity of the European Parliament.
Ich möchte zum Zweiten die Großzügigkeit des Europäischen Parlaments unterstreichen.
EnglishI shall therefore stress the opportunities that this report could provide in this area.
Ich betone also, welche Möglichkeiten der Bericht in dieser Hinsicht eröffnet.
EnglishHowever, I would stress that these remarks are out of place in a report on human rights.
Trotzdem gehören diese Äußerungen nicht in einen Bericht über die Menschenrechte.
EnglishIt is also very important to stress the importance of solar and biomass energy.
Dabei muß auch immer die Bedeutung der Sonnen- und Biomasseenergie hervorgehoben werden.
EnglishSo I would simply like to stress the salient points of the Council's draft budget.
Daher werde ich nur auf die wichtigsten Punkte des Haushaltsentwurfs des Rates eingehen.
EnglishI endorse these headings and I stress the need for action in these areas.
Ich möchte deren Bedeutung unterstreichen und diesen Zielsetzungen zustimmen.
EnglishThey stress that each country should decide separately on its involvement.
Dabei heben sie hervor, daß jedes Land gesondert über seine Beteiligung entscheidet.