EnglishThe present note covers only the work done by the above-mentioned Working Group.
more_vert
Diese Mitteilung bezieht sich nur auf die Tätigkeit der genannten Arbeitsgruppe.
EnglishAt present 300 000 children from 33 countries are fighting their parents ' wars.
more_vert
Derzeit kämpfen 300 000 Kinder aus 33 Ländern in Kriegen, die ihre Eltern führen.
EnglishWhich is a good thing, because it can consolidate the present peaceful situation.
more_vert
Dies ist gut, denn der jetzige befriedete Zustand kann sich dadurch verfestigen.
EnglishMany of my colleagues here present are members of the Committee on Agriculture.
more_vert
Mehrere meiner hier anwesenden Kollegen gehören dem Landwirtschaftsausschuß an.
EnglishWhat we need is an intelligent and flexible way of interpreting the present rules.
more_vert
Was wir brauchen, ist eine kluge, flexible Auslegung der derzeitigen Regelungen.
EnglishIn the present case, however, this principle has been breached, pure and simple.
more_vert
Im vorliegenden Falle wurde dieser Grundsatz jedoch schlicht und einfach verletzt.
EnglishI never said, Mrs Roth-Berendt, that they all had to be present at the same time!
more_vert
Frau Roth-Berendt, ich habe niemals gesagt, daß die kumulativ vorliegen müssen!
EnglishAt the present time we are looking at what can be done in the field of pensions.
more_vert
Derzeit wird von uns geprüft, welche Möglichkeiten im Bereich der Renten bestehen.
EnglishI would hope that this greater good is not lost sight of in the present crisis.
more_vert
Ich hoffe, dass wir dies in der gegenwärtigen Krise nicht aus den Augen verlieren.
EnglishThe present instability and violence cannot and must not continue indefinitely.
more_vert
Die derzeit herrschende Instabilität und Gewalt kann und darf nicht ewig andauern.
EnglishThat is at present not guaranteed in all the Member States under the threshold.
more_vert
Das ist heute nicht in allen Mitgliedstaaten unterhalb der Schwelle gewährleistet.
EnglishAs you have perhaps noted, I am going to vote against the present resolution.
more_vert
Wie Sie vielleicht bemerkt haben, werde ich gegen diese Entschließung stimmen...
EnglishIs the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
more_vert
Ist die Kommission bereit, dem EP kurzfristig einen solchen Bericht vorzulegen?
EnglishI am here to present a decision, and it is one with which we have had difficulty.
more_vert
Wir haben uns die Entscheidung, die ich hier vorzutragen habe, schwer gemacht.
EnglishI know that we do not at present have a majority in Parliament who share this view.
more_vert
Ich weiß, daß es in diesem Hohen Hause im Augenblick keine Mehrheit dafür gibt.
EnglishI therefore call upon the rapporteur, Mrs Kjer Hansen, to present her report.
more_vert
Ich erteile somit Frau Kjer Hansen das Wort für die Vorstellung ihres Berichts.
EnglishThe conditions for world-wide cooperation have never been as good as at present.
more_vert
Nie zuvor waren die Bedingungen für eine weltweite Zusammenarbeit günstiger.
EnglishAt present, the Council is talking about incorporating such mechanisms in Article 7.
more_vert
Der Rat prüft zur Zeit, inwieweit diese Mechanismen in Artikel 7 Eingang finden.
EnglishThe budget for 2001 is the second budget during this present programming period.
more_vert
Der Haushalt 2001 ist der zweite Haushaltsentwurf im gegenwärtigen Programmzeitraum.
EnglishIn many respects they have only themselves to blame for the present situation.
more_vert
In vielerlei Hinsicht ist sie für die jetzige Situation selbst verantwortlich.