EN pack
volume_up
{isim}

1. genel

pack (ayrıca: string)
volume_up
Koppel {diş.} (Hundekoppel)

2. "for face"

pack (ayrıca: face pack, disguise, mask, fancy dress)
volume_up
Maske {diş.}
pack (ayrıca: face pack, mask)

3. "Cub Scouts, Brownies"

pack (ayrıca: class, group, denomination, lot)
volume_up
Gruppe {diş.}
Another thing that has to be true about this pack: this pack cannot be really materialistic.
Ein weiterer Umstand muss wahr sei über die Gruppe: Sie kann nicht sehr materialistisch sein.
The key to being part of a hunting pack is the word "pack."
Der Schlüssel dazu, Teil einer Jagdgruppe zu sein, ist das Wort "Gruppe".
Those expert trackers have got to be part of the pack.
Die Experten-Pfadfinder werden als Teil der Gruppe gebraucht.

4. "grouse"

pack (ayrıca: murder, host, school, heartthrob)

5. "rucksack"

Ich sah ihn an und sagte: "Ausweis, soso, ich muss Ihnen meinen Ausweis nicht zeigen, der ist ganz hinten in meinem Rucksack.
And that has to do with me because in 1994, I packed a few things into a backpack and headed off for a year of travel in the middle of my university career.
Denn 1994 packte ich ein paar Dinge in einen Rucksack und machte mich auf den Weg auf eine einjährige Reise, genau in der Mitte meiner Universitätslaufbahn.

6. Spor

pack (ayrıca: bunch, crowd)
volume_up
Pulk {er.} (Menge)

7. Tıp

pack

8. Spor: "runners"

pack (ayrıca: pitch, ruck)
volume_up
Feld {nö.}
The European Union wants to keep its place at the head of the world pack, though it is currently falling somewhat behind.
Die Europäische Union will ihren Platz an der Spitze des internationalen Feldes behaupten, auch wenn sie gegenwärtig etwas zurückfällt.

9. Tıp: "compress"

pack
pack

10. Avcılık

pack (ayrıca: herd)
volume_up
Rotte {diş.} (von Wildschweinen)

11. Askeri: "bundle"

pack

12. "lot", aşağılayıcı

pack (ayrıca: posse, mob, bonds, gang)
volume_up
Bande {diş.}

13. Amerikan İngilizcesi

pack (ayrıca: pile)
volume_up
Paket {nö.} (zusammengeschnürt)
So-called batches or sets such as car tyres or building materials (paving tiles, parquet, etc.) are considered indivisible even if they are packed in several boxes.
So genannte Warenposten wie Autopneus oder Baumaterial (Bodenplatten, Parkett usw.) gelten auch in mehreren Paketen verpackt als unteilbar.
So-called batches or sets such as lighting systems, disassembled furniture, wall units, etc. are considered indivisible even if they are packed in several packages.
So genannte Warenposten wie ein Beleuchtungssysteme, zerlegte Möbel, eine Wohnwand usw. gelten als unteilbar, auch wenn sie in mehrere Pakete verpackt sind.

14. "packet, set"

pack (ayrıca: package, box, carton, cardboard box)
And a year before that I was a pack-a-day smoker, living a very sedentary lifestyle.
Und [ein paar Jahre] davor, war ich ein eine-Schachtel-pro-Tag Raucher, der einen sehr sesshaften Lebenstil hatte.

15. "scrum"

pack (ayrıca: crush, hustle, crowd, throng)

Almanca' de "pack" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishDid the browser come packaged with other software on your computer or via Google Pack?
Falls ja, ist Ihre Google Chrome-Version möglicherweise systemweit installiert.
EnglishShe catches up with the lead pack and is pushing toward the finish line.
Sie schließt wieder zur Führungsgruppe auf und drängt in Richtung Ziellinie.
EnglishIf I'm not there, they'll know I told a pack of lies and I'll be up to my arse in shit!
Wenn ich nicht da bin, wissen sie, dass ich nicht auf der Exkursion war und gelogen habe.
EnglishI am completely in agreement with Mrs Pack's proposal as far as that is concerned.
In diesem Punkt stimme ich Frau Packs Vorschlag voll und ganz zu.
EnglishGreen Hell was 20 days in the Darien at 40 clicks a day...... with an 80- pound pack on your back.
Green Hell... 20 Tage in der Gegend von Darien, 40 Kilometer am Tag und 80 Pfund...
EnglishMrs Pack, I really think we do not need to quarrel so bitterly.
Frau Abgeordnete, wir müssen uns, glaube ich, gar nicht so heftig streiten.
EnglishIn my opinion, Mrs Pack, quite the contrary: we must consider federalism.
Ich glaube, Doris, wir müssen sogar von Föderalismus sprechen.
EnglishRemember that, when sailing there, there can be pack ice 20 metres high!
Vergegenwärtigen Sie sich bitte, dass dort Packeis in einer Höhe von bis zu 20 Meter vorkommen kann!
EnglishHow do you pack in all these features in a simple, intelligent way?
Wie packt man all diese Funktionen auf intelligente Weise hinein?
EnglishThe Commission should therefore produce an advice pack for them.
Die Kommission sollte deshalb ein Beratungspaket für die kleinen und mittleren Unternehmen schaffen.
EnglishAnd I would go and pack a little bag and I would wait for Mr. Alligator to come.
EnglishI wish to thank the rapporteurs, Ulpu Iivari, Doris Pack and Christa Prets for their excellent reports.
Ich möchte mich hauptsächlich auf den Kulturbereich konzentrieren.
EnglishThe eyeless sockets of the pack animals everywhere account for the myriads of ravens along the road.
Die leeren Augenhöhlen der Packtiere überall zeugen von den Myriaden von Raben entlang des Weges.
EnglishWell, if that is the case and if that is an argument, I suggest we pack our bags and go home now.
Nun, wenn das zutrifft und wenn das ein Argument ist, schlage ich vor, daß wir jetzt die Bücher schließen.
EnglishThere are few phrases that pack a more concentrated dose of subject and symbol than the perfect punchline.
Es gibt nur wenige Sätze, die mehr Inhalt und Symbole vermitteln als eine perfekte Schlusspointe.
EnglishYou can't complete this march without a pack, Mr. Pike.
Sie können den Marsch unmöglich ohne Gepäck beenden, Mr. Pike.
EnglishAnd I think a lot of you received, I think all of you received one of these music books in your gift pack.
Ich glaube, viele von Ihnen, ja, Sie alle haben so ein Musikbuch in Ihren Geschenktüten bekommen.
EnglishJust assorted garage sale junk, because I'm a pack rat."
gesammelter Flohmarkt-Kram, weil ich nichts wegwerfen kann.
EnglishMr President, as Parliament's longest-standing rapporteur on sport, I am very pleased with the Pack report.
Jetzt frage ich Sie, Herr Kommissar Pinheiro, was um Himmels willen tut die Europäische Kommission?
English(Laughter) We're hardwired to become leaders of the pack.
(Lachen) Wir haben die Veranlagung zum zum Rudelführer.