"to own up" için İngilizce-Almanca çeviri

EN

"to own up" Almanca çeviri

EN to own up
volume_up
{fiil}

to own up (ayrıca: to confess, to fess up)
Sie können es ruhig gestehen.
to own up (ayrıca: to admit, to concede, to own, to admit to)
Wäre ich Komplizin, jhätte ich es nie zugegeben!
to own up (ayrıca: to concede, to confess, to own, grant)

Almanca' de "to own up" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWe must clear up our own mess instead of exporting it to developing countries.
Wir müssen unseren Müll beseitigen, anstatt ihn in Entwicklungsländer zu exportieren.
EnglishThe Council has now asked the ECB to draw up its own proposal on this issue.
Man hat nun seitens des Rates gebeten, dass die EZB selber einen Vorschlag ausarbeitet.
EnglishWe therefore owe it to them and to ourselves to clean up our own act.
Daher sind wir es ihnen und auch uns schuldig, dass wir bei uns selber aufräumen.
EnglishThe country on its own up at the top is a place I haven't been to.
Das Land, das dort oben ganz alleine steht, ist ein Ort, an dem ich noch nicht war.
EnglishAnd instead of using that money to top up my own phone, I call up the local village operator.
Und anstatt sie selbst zu benutzen, rufe ich den Besitzer der Telefonzelle im Dorfe an.
EnglishAs regards overall usefulness and validity, each person must make up their own mind.
Was den Nutzen und die weltweite Gültigkeit anbelangt, so muss jeder für sich selbst entscheiden.
EnglishWe should let the Swedish, British and Danish people make up their own minds.
Dafür sollten wir das Geld der Steuerzahler nicht verwenden.
EnglishIn the early 1970s my father set up his own small business.
Anfang der siebziger Jahre hat mein Vater seinen eigenen kleinen Betrieb aufgebaut.
EnglishThe Commission is currently trying to simplify and speed up its own procedures.
Die Kommission bemüht sich derzeit im eigenen Haus, die Verfahren zu vereinfachen und zu beschleunigen.
EnglishI am also deeply concerned about my own country's efforts leading up to this conference.
Außerdem bin ich aufrichtig besorgt über die Beiträge meines eigenen Landes zu dieser Konferenz.
EnglishThe EU must therefore speed up its own reform process.
Deshalb kann die EU auch nicht umhin, ihre eigene Reformarbeit zu beschleunigen.
EnglishThere are therefore sufficient reasons for drawing up this own-initiative report.
Gründe für diesen Initiativbericht gibt es also genug.
EnglishAnd then users can set up their own personal watch list.
Und die Nutzer können ihre eigene, persönliche Beobachtungsliste einrichten.
EnglishBut only the women have their own committee to speak up for them.
Doch nur die Frauen verfügen über einen eigenen Ausschuss, um sich für ihre Rechte einzusetzen.
EnglishIn reply seventeen southern states have demanded the right to set up their own police forces.
Als Reaktion darauf haben siebzehn Südstaaten das Recht verlangt, ihre eigene Polizei aufzustellen.
EnglishThe European Parliament must profit from this occasion to clean up its own act.
Das Europäische Parlament muß diesen Vorfall dazu nutzen, um seine eigenen Angelegenheiten ins Reine zu bringen.
EnglishThe decision to set up our own peace force is excellent.
Der Beschluß, eine eigene Eingreiftruppe zu bilden, ist ausgezeichnet.
EnglishBy the end of 1997 about 7 000 people had set up their own business with partnership help.
Bis Ende 1997 hatten ca. 7 000 Menschen mit partnerschaftlicher Unterstützung ein Unternehmen gegründet.
EnglishIt examines the draft treaties submitted to Switzerland or draws up its own state treaty drafts.
Sie prüft der Schweiz unterbreitete Vertragsentwürfe bzw. erarbeitet eigene Staatsvertragsentwürfe.
EnglishWhat did opening up their own market to Union companies mean to Polish companies?
Die Abschottung des gemeinsamen Marktes gegenüber diesen Unternehmern bedeutet, den neuen Ländern Schaden zuzufügen.