EN openly
volume_up
{zarf}

1. genel

openly (ayrıca: frankly, outright)
openly (ayrıca: frankly)
openly (ayrıca: unashamedly, unconcernedly)
openly (ayrıca: blatantly)
Firstly, the report admits quite openly that it is seeking the creation of a state in Kosovo.
Erstens wird unverhohlen zugegeben, daß im Kosovo ein Staat geschaffen werden soll.
Karadzic continues openly and directly to pull the strings of the government of the Republika Srpska, and there are considerable doubts that he will be arrested before the elections.
Karadzic hält noch immer offen und unverhohlen die Fäden der Regierung der Serbischen Republik in der Hand, und es darf stark bezweifelt werden, ob er noch vor den Wahlen festgenommen werden wird.
openly (ayrıca: baldly, barefacedly)

2. "publicly"

openly
volume_up
öffentlich {zarf} (zugeben, verurteilen, abstreiten)
They pursue a more open society and openly denounce coercion in religious matters.
Sie streben eine offenere Gesellschaft an und lehnen Zwang in Glaubensangelegenheiten öffentlich ab.
The remarkable thing is that nobody is openly advocating a superstate such as this.
Eigenartigerweise wird ein solcher Superstaat von niemandem öffentlich befürwortet.
Deswegen muss der Rat als Gesetzgeber öffentlich tagen.

3. "portray, show"

openly (ayrıca: candidly)
volume_up
unverschleiert {zarf} [mec.]

Almanca' de "openly" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThis is also a point of view that it is not wise to express openly.
Dies ist auch ein Gesichtspunkt, bei dem es nicht sinnvoll ist, ihn zu äußern.
EnglishEurope is openly revealed as being powerless to manage its land and maritime borders.
Europa erweist sich vor aller Augen als unfähig, seine See- und Landgrenzen zu überwachen.
EnglishI have openly criticized the Council's attitude, Madam Commissioner.
Ich habe aus meiner Kritik an der Haltung des Rates keinen Hehl gemacht, Frau Kommissarin!
EnglishI would like to ask the Commission quite openly what it intends doing to bring this about.
Ich möchte die Kommission in aller Öffentlichkeit fragen, was sie gedenkt, dazu beizutragen.
EnglishThey said it openly in front of these very angry, delayed passengers.
Daraus wurde auch den sehr verärgerten und verspäteten Passagieren gegenüber kein Hehl gemacht.
EnglishWe expect Parliament to support him and to do so openly.
Wir erwarten vom Parlament, daß es ihm folgt, und zwar in aller Deutlichkeit.
EnglishThe issue was dealt with entirely openly in all the Member States.
In allen Mitgliedstaaten herrschte vollkommene Aufgeschlossenheit.
EnglishI am one of those who openly welcomed the intentions of the Kyoto summit.
Ich gehöre zu denjenigen, die die Absichtserklärungen des Gipfels von Kyoto positiv aufgenommen haben.
EnglishThe directive has been openly and strongly criticised right from the start.
Das gilt für die Wahrung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung sowie für Umwelt- und Gesundheitsschutz.
EnglishArticle 28 obliges every Member State to guarantee free trade, and this article is being quite openly breached.
So entstehen in wenigen Monaten 500 Millionen Euro Verlust für die Verbraucher.
EnglishLet me also say quite openly that he is thereby doing huge damage to his own country's interests.
Ich möchte auch ganz klar sagen, daß er damit den Interessen seines eigenen Landes massiv schadet.
EnglishAmerica has now elected its first openly black President.
Die USA hat ihren ersten bekennenden schwarzen Präsidenten gewählt.
EnglishWe do not want to penalise these people for using the structural funds wisely and openly.
Wir wollen diese Menschen nicht dafür bestrafen, daß sie die Strukturfonds vernünftig und transparent nutzen.
EnglishWe must be particularly vigilant in the next round of preparatory work, which must be done openly.
Wir müssen hinsichtlich der weiteren Vorbereitung, die transparent sein muß, besonders wachsam sein.
English... here openly to declare how much all England...
anbefohlen, aller Welt kundzutun, wie sehr sich Seine Majestät und...
EnglishGeneviève is in the Marquis ' arms, openly divulging their affair.
Geneviève stellt ihre Liebschaft vor allen zur Schau.
EnglishIf we want to ban PVC, let us do so freely and openly.
Wenn man PVC verbieten will, dann sollte man das ordentlich tun.
EnglishAnd then we will say quite openly who is stopping us.
Dann sagen wir aber auch mit aller Klarheit, wer uns aufhält.
EnglishPerhaps it needs us to call openly for action.
Vielleicht braucht sie eine ausdrückliche Aufforderung unsererseits.
EnglishThe more openly the authorities approach the problem, the more effective the results they can achieve.
Je offener die Behörden mit diesem Problem umgehen, desto größer ist ihre Chance, Ergebnisse zu erzielen.