"managed-with" için İngilizce-Almanca çeviri

EN

"managed-with" Almanca çeviri

EN managed-with
volume_up
{sıfat}

managed-with

Almanca' de "managed-with" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIn our meeting on 1 August, we managed to reach an agreement on the conclusions.
Bei unserer Tagung am 1. August konnten wir uns auf die Schlussfolgerungen einigen.
EnglishFrom 1719 the French colonial masters nevertheless managed to establish plantations.
Ab 1719 gelang den französischen Kolonialherren dennoch der Aufbau von Plantagen.
EnglishAs I see it, these are criteria that can primarily only be managed at regional level.
Das sind für mich Kriterien, die primär nur in den Regionen zu bewältigen sind.
EnglishYou want your pension fund's assets to be managed professionally and responsibly.
Sie möchten die Anlagen Ihrer Pensionskasse sicher und professionell betreuen lassen.
EnglishThat EUR 4 million is obviously directly managed by our representation in Moscow.
Diese 4 Mio. Euro werden natürlich direkt von unserer Vertretung in Moskau verwaltet.
EnglishMr President, hooligans have managed to spoil the fun of the real fans too often.
Hooligans sind bereits viel zu erfolgreich gewesen, echten Fans den Spaß zu verderben.
EnglishBut, generally, I think that we have managed to resolve any problems very well.
Ich finde aber, daß wir das Problem im großen und ganzen gut gelöst haben.
EnglishInstead, everything is to be centralised and managed through the EU and Brussels.
Alles soll zentralisiert werden und von der EU und Brüssel gelenkt werden.
EnglishIn the last ten years, we have managed to increase that investment from 1.8 % to 1.9 %.
Wir haben es in den letzten zehn Jahren von 1,8 % gerade mal auf 1,9 % geschafft.
EnglishWith her report, Mrs Hazan has furthermore managed to reinforce the original text.
Frau Hazan hat mit ihrem Bericht den ursprünglichen Text darüber hinaus noch vertieft.
EnglishSome aspects of campaign experiments can be managed through AdWords Editor.
Einige Aktionen von Kampagnentests können über den AdWords Editor verwaltet werden.
EnglishBut so far the Council has not even managed to produce a binding timetable.
Doch der Rat hat bisher nicht einmal einen verbindlichen Zeitplan zustandegebracht.
EnglishWe have managed to come to a compromise on only a very short part of this paragraph.
Ein Kompromiß ist uns nur zu einem ganz kleinen Teil dieser Ziffer geglückt.
EnglishOn the contrary, I think Mr Spencer has managed to achieve a positive tone.
Herrn Spencer ist es im Gegenteil gelungen, einen positiven Ton anzuschlagen.
EnglishWe are faced with an overcrowded airspace, or should I say a badly managed airspace?
Unser Luftraum ist überlastet, oder ist es ein Mißmanagement des Luftraums?
EnglishAmong other things, the configuration data will be managed in this Devspace.
In diesem Devspace werden unter anderem die Konfigurierungsdaten verwaltet.
EnglishIndeed, we still have not managed to stop passing on the burden to future generations.
Die Lasten werden nämlich noch immer auf die nächsten Generationen abgewälzt.
EnglishThe European Union has managed to eradicate capital punishment from its territory.
Jeder Mensch soll seine politischen Ansichten frei und ohne Haftandrohung äußern können.
EnglishUp until now, air navigation has been - and is still - managed by national systems.
Bis heute wird der Luftverkehr von nationalen Regelungssystemen geleitet.
EnglishAfter several hours of conciliation, the negotiators managed to reach agreement.
Nach mehreren Stunden intensiver Verhandlungen konnte jedoch eine Einigung erzielt werden.