EN leaving
volume_up
{isim}

leaving (ayrıca: defection, descent, drop, drop-off)
Littering, the inconsiderate dropping or leaving of litter, is an increasing phenomenon that creates additional work for waste management operations.
Das Littering, das unbedachte Fallen- oder Liegenlassen von Abfall, ist eine zunehmende Erscheinung, die zusätzlichen Aufwand für die Abfallentsorgung erfordert.
leaving (ayrıca: departure, despatch, dispatch, exit)
nach dem Abgang von der Schule
leaving
leaving (ayrıca: resignation)
volume_up
Austritt {er.} (das Ausscheiden)
This is the case when insured employees change their employer, whether or not they have a new job after leaving the pension fund.
Der Freizügigkeitsfall kann sowohl bei einem Stellenwechsel wie auch dann vorliegen, wenn die Versicherten nicht unmittelbar nach Austritt aus der Vorsorgeeinrichtung eine neue Stelle antreten.
Today, most changes that employees of a company undergo (such as joining or leaving the company, early withdrawal and divorces), the responsible pension plan is involved.
Bei vielen Mutationen von Angestellten einer Firma (wie z. B. bei Ein- und Austritten, Vorbezügen und Scheidungen) ist die zuständige Vorsorgeeinrichtung involviert.
leaving
volume_up
Entlassung {diş.} (aus dem Gefängnis)
leaving (ayrıca: hangover, leftover, relict, remnant)

"leaving" için eşanlamlılar (İngilizce):

leaving

Almanca' de "leaving" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThis attitude is, to this day, leaving its mark in the east of the united Germany.
Diese Verhaltensweise wirkt bis heute im Osten des vereinten Deutschland nach.
EnglishIt is very much to be preferred to leaving Member States to act in dispersed order.
Dies ist einem unkoordinierten Vorgehen der Mitgliedstaaten eindeutig vorzuziehen.
EnglishI am indeed leaving for Moscow, where the Summit is due to start tomorrow evening.
Ich reise sogleich nach Moskau ab, wo morgen Abend das Gipfeltreffen beginnen wird.
EnglishMills, from tomorrow onwards I will be leaving a set of keys in your charge
Mrs. Mills... ab morgen tragen Sie für ein Schlüsselbund die Verantwortung.
EnglishI shall not be leaving Parliament before tomorrow morning so I have plenty of time.
Ich verlasse das Parlament nicht vor morgen früh und habe also genügend Zeit.
EnglishI hope he will pass on our thanks to his other colleagues who are also leaving.
Ich bitte ihn, auch seinen ebenfalls scheidenden Kollegen unseren Dank zu übermitteln.
EnglishCross-border commuters do not have to sell purchased property upon leaving Switzerland.
Grundsätzlich haben Steuerpflichtige jährlich eine Steuererklärung auszufüllen.
EnglishI should like to ask if the authors of these resolutions are leaving them on the table.
Ich möchte fragen, ob die Verfasser dieser Entschließung sie aufrechterhalten.
EnglishMr President, I too regret the fact that Mr Vander Taelen will be leaving us.
Herr Präsident, auch ich bedaure, dass uns Herr Vander Taelen verlässt.
EnglishThe report reacts to some of these, while leaving others unanswered.
Auf einige von ihnen gibt der Bericht eine Antwort, andere lässt er unbeantwortet.
EnglishI'm leaving you with a little more birdsong, which is very good for you.
Ich verlasse Sie mit weiterem Vogelgezwitscher, dass ist sehr gut für Sie.
EnglishKananga's got a private plane and he's leaving for San Monique within the hour.
Kananga hat ein Privatjet und fliegt jetzt gleich nach San Monique.
EnglishLet us first put it to the vote leaving out the word 'bannissement ' and the names.
Wir stimmen erst einmal ab, wobei wir das Wort " Ächtung " und die Namen zunächst weglassen.
EnglishYou can see the orange line leaving the desert floor at about a 45 degree angle there.
Sie können die orange Linie erkennen, die in einem 45-Grad-Winkel vom Wüstenboden aufsteigt.
EnglishSo somewhere along the line, we're leaving about 12 good years on the table.
Das bedeutet, dass wir irgendwo unterwegs 12 gute Jahre verlieren.
EnglishMr Fischer said: ‘ I am leaving Naples more concerned than when I arrived’.
Minister Villepin erklärte: „ Ich werde keinen Kompromiss auf niedrigerem Niveau akzeptieren“.
EnglishHe is leaving us at a moment when things are obviously moving.
Er verläßt uns in einem Augenblick, da offenkundig Bewegung in die Debatte kommt.
EnglishIt was my mother leaving, just at the moment that I was being born.
Es war meine Mutter, die in jenem Moment weg ging, als ich geboren wurde.
EnglishSubject: Victim of sex abuse banned from leaving the United Arab Emirates
Betrifft: Ausreiseverbot für Opfer sexuellen Missbrauchs aus den Vereinigten Arabischen Emiraten
EnglishIs it any wonder that young farmers and sheep farmers are actually leaving the industry?
Ist es da verwunderlich, wenn junge Landwirte und Schafhalter dieser Branche den Rücken kehren?