EN irritating
volume_up

The EU should not be the bull in diplomacy's china shop, but nor should it merely be an irritating fly buzzing around.
Die EU soll nicht der Elefant im Porzellanladen der Diplomatie sein, aber auch nicht der Floh, der nur irritierend herumhüpft.
So how do you feel about that -- the whole MA: Well, it's pretty irritating actually because nobody ever describes what a man is wearing.
Was denken Sie über das Ganze -- MA: Also ich finde es ziemlich irritierend, weil niemand bei Männern kommentiert was sie anhaben.
And if we add that it is largely inaccessible, so we will have to spend oceans of time on the directive, that may well be slightly irritating.
Wenn noch hinzukommt, daß die Richtlinie im großen und ganzen unzugänglich ist, so daß man enorm viele Stunden für ihr Verständnis aufbringen muß, so kann das alles leicht etwas irritierend werden.
Und das ist sehr lästig.
The euro will put an end to these problems - there will be no more irritating conversion costs and real transparency in cost comparisons.
Mit dem Euro werden diese Probleme entfallen: keine lästigen Umtauschkosten mehr, Transparenz im Preisvergleich.
Advocates of liberalisation consider rail as an awkward state monopoly with irritating and demanding trade unions.
Die Befürworter der Liberalisierung sehen in den Eisenbahnunternehmen ein hinderliches Staatsmonopol mit lästigen und anspruchsvollen Gewerkschaften.
irritating (ayrıca: chafing, flustering)
irritating (ayrıca: annoying, annoyed, cross, pesky)
The irritating thing is that this is applied differently in different European countries.
Ärgerlich finde ich, dass es in den Ländern Europas unterschiedlich angewendet wird.
Detective Foley, Sie machen mich langsam ärgerlich.
What is irritating is that those achievements are sometimes at risk of being cancelled out by incidents such as Eurostat.
Ärgerlich ist, wenn diese Leistungen mitunter durch Affären wie die bei Eurostat zunichte gemacht zu werden drohen.

"irritating" için eşanlamlılar (İngilizce):

irritating

Almanca' de "irritating" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishYou are well aware that it is very irritating for honourable Members if voting starts late.
Sie wissen genau, dass die Kollegen dann sehr ungehalten sind, wenn es später losgeht.
EnglishTheir most common causes are irritating or poor service and the complexities of processing – none of which exist at ÖKK.
Die Kampagne besteht aus verschiedenen Sujets. Umgesetzt in Plakate, Anzeigen und in TV-Spots.
EnglishFinally, let me call attention to an irritating detail.
EnglishNow a number of proposed amendments have been tabled which, to put it mildly, I find somewhat irritating.
Nun werden Ihnen heute einige Änderungsanträge auf den Tisch gelegt, über die ich, um es gelinde zu sagen, einigermaßen irritiert bin.
EnglishI do understand that this is not merely about whether the noise is irritating, but also whether it is harmful.
Ich verstehe durchaus, dass es nicht allein darum geht, ob das Geräusch unangenehm ist, sondern auch darum, ob es Schaden verursacht.
EnglishThe euro will put an end to these problems - there will be no more irritating conversion costs and real transparency in cost comparisons.
Mit dem Euro werden diese Probleme entfallen: keine lästigen Umtauschkosten mehr, Transparenz im Preisvergleich.
EnglishThat is, to say the least, irritating.
EnglishBecause I find it a bit irritating.
EnglishThe irritating thing is that...
EnglishAdvocates of liberalisation consider rail as an awkward state monopoly with irritating and demanding trade unions.
Die Befürworter der Liberalisierung sehen in den Eisenbahnunternehmen ein hinderliches Staatsmonopol mit lästigen und anspruchsvollen Gewerkschaften.
EnglishThe rapporteur considers the rail industry as an irritating state monopoly with difficult and demanding trade unions in tow.
Der Berichterstatter betrachtet die Eisenbahnunternehmen als ein hinderliches Staatsmonopol mit lästigen Gewerkschaften, die hohe Forderungen stellen.
EnglishThis resolution certainly had the effect of irritating President Zeroual and sowing the seeds of misunderstanding between the European Parliament and this country.
Dieser Antrag hat lediglich zu Irritationen bei Präsident Zeroual und zu Mißverständnissen zwischen dem Europäischen Parlament und Algerien geführt.
EnglishNevertheless, I -- as I'm sure -- as a rather irritating young, white man coming into their village, I was welcomed with incredible hospitality and warmth.
Doch ich wurde als - sicherlich - ziemlich beunruhigend junger, weißer Mann, der ihr Dorf besuchte, mit unglaublicher Gastfreundschaft und Wärme willkommen geheißen.
EnglishAt the last session in Strasbourg we already criticized this irritating ambiguity and we were supported in our stance by Commissioner Gradin.
Während der letzten Tagung in Straßburg haben wir schon gegen die irritierenden Doppeldeutigkeiten vom Leder gezogen, und auch Kommissarin Gradin hat sich damals unserem Standpunkt angeschlossen.
EnglishThis poses an often irritating problem, namely, that requests to speak on points of order, coming mainly from the right of the Assembly, escape the attention of the President.
Dies führt zu einem oft ärgerlichen Problem, da dem Sitzungspräsidenten nämlich Wortmeldungen und Anträge zum Verfahren insbesondere von der rechten Seite dieses Plenarsaales entgehen.
EnglishI have already corrected you in the Bureau too, and I find it rather irritating that this mistake makes you pass me over at Question Time, despite my having corrected the error.
Ich habe das auch im Präsidium schon korrigiert, und ich finde es etwas befremdlich, daß Sie, weil Sie sich irren, mich dann in der Fragestunde übergehen, obwohl ich den Fehler korrigiert habe.