EN grind
volume_up
{isim}

1. günlük dil

grind
volume_up
Rackerei {diş.} [gün. dil]
grind (ayrıca: drudgery, slog, donkeywork)
volume_up
Krepelei {diş.} [gün. dil]

2. Amerikan İngilizcesi, günlük dil

grind (ayrıca: careerist, nerd, overachiever, swot)
volume_up
Streber {er.} [gün. dil]

"grind" için eşanlamlılar (İngilizce):

grind

Almanca' de "grind" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishProcesses grind to a halt in Council because of the requirement for unanimity.
Infolge der Einstimmigkeitsregel sind Verfahren im Rat zum Stillstand gekommen.
EnglishAre you confident that commerce will not grind to a halt on 1 January 2000?
Sind Sie überzeugt, daß der Handelsverkehr am 1. Januar 2001 nicht zum Erliegen kommt?
EnglishAfter all, without transport, the economy will grind to a halt.
Ohne das Transportwesen kommt die Wirtschaft schnell zum Stillstand.
Englishlf I don't see results, I'll grind your ass into dog meat.
Wenn dann keine Ergebnisse vorliegen, mach ich Hundefutter aus lhnen!
EnglishWe must also respond with action to those who think Europe could grind to a halt and fall into paralysis.
Deshalb ist es jetzt umso dringlicher, in den kommenden Wochen einen Kompromiss zu finden.
EnglishI have no axe to grind with the European Commission.
Der Europäischen Kommission habe ich keine Vorhaltungen zu machen.
EnglishIt can be a breath of fresh air compared with the everyday grind.
EnglishWithout loans the world would grind to a complete standstill.
EnglishWill the new Member States support further integration, or will integration grind to a halt?
Werden die neuen Mitglieder die Vertiefung der Integration unterstützen, oder wird die Integration zum Stillstand kommen?
EnglishConstantly trying to grind people down is not a solution.
Menschen permanent zu zermürben ist keine Lösung.
EnglishIt is claimed that the Internet would grind to a halt or that services would not be able to work uninterrupted.
Da wird behauptet, das Internet würde zusammenbrechen oder die Dienste könnten nicht störungsfrei arbeiten.
EnglishCommon injuries can lead to decades of pain, until our joints quite literally grind to a halt.
Alltägliche Verletzungen können zu Jahrzehnte langen Schmerzen führen, bis unsere Gelenke buchstäblich zum Stillstand kommen.
EnglishIn the world of 4Shbab, it's not about bump and grind.
EnglishIt would prevent the undue influence of national bodies who quite often have a political axe to grind.
Sie würde den übermäßigen Einfluß nationaler Gremien verhindern, die nur zu oft auf den eigenen politischen Vorteil bedacht sind.
EnglishI have no particular axe to grind.
EnglishI can't grind it up in a blender.
EnglishIf we attempt to create a Europe of 25 Member States as the rapporteur suggests, everything will grind to a halt.
Die Fortsetzung des europäischen Einigungswerks auf dem von dem Berichterstatter vorgezeichneten Weg würde uns alle in eine Sackgasse führen.
Englishto get a grind on one
EnglishWe must have very reliable figures for this, otherwise we will be constructing a budget that will grind to a halt in the course of next year.
Hier müssen wir sehr solide Zahlen haben, sonst bauen wir ein Haushaltswerk auf, das im Verlauf des nächsten Jahres keinen Bestand haben wird.