"grass" için İngilizce-Almanca çeviri

EN

"grass" Almanca çeviri

DE
volume_up
to grass {gsiz. fiil}
DE
DE

"Grass" İngilizce çeviri

EN
volume_up
Gras {diş.}

EN grass
volume_up
{isim}

1. genel

grass (ayrıca: pasturage, pasture, herbage)
volume_up
Gras {nö.}
When I stood there in the grass, it's hot -- not even the sound of insects -- just this waving grass.
Als ich dort im Gras stand, war es heiß - nicht einmal Insekten waren zu hören - nur wogendes Gras.
When the soul lies down in that grass, the world is too full to talk about.
Wenn die Seele sich in dieses Gras legt, ist die Welt zu erfüllt, um darüber zu reden.
I learnt at primary school that cows eat grass and are ruminants.
In der Grundschule habe ich gelernt, daß Kühe Gras fressen, daß sie Wiederkäuer sind.
grass
grass (ayrıca: sod, lawn, turf, sward)

2. argo

grass
volume_up
Denunziant {er.} [aşağ.]
grass (ayrıca: pot)
volume_up
Kif {er.} [gün. dil]

3. "grazing, pasture"

grass (ayrıca: pasturage, grazing, grazing land, range)
volume_up
Weide {diş.}
Rather than consuming imported proteins, these suckler cows eat grass and use pasture land.
Diese Milchkühe fressen nicht etwa importierte Eiweißprodukte, sondern Gras und leben auf Weiden.
We support the natural use of meadows and pasture and the development of sustainable grass and alpine economic systems.
Wir unterstützen die naturnahe Nutzung der Wiesen und Weiden und die Entwicklung von nachhaltigen Gras- und Alpwirtschaftssystemen.
I also used to think that all of our food came from these happy, little farms where pigs rolled in mud and cows grazed on grass all day.
Auch ich glaubte, dass alle unsere Lebensmittel von solch glücklichen kleinen Bauernhöfen kommen, wo sich Schweine im Matsch wälzen und Kühe den lieben langen Tag auf einer Weide grasen.

4. "marijuana", günlük dil

grass
volume_up
Grass {nö.} [gün. dil]
Mountain View to Grass Valley to Reno (von Mountain View nach Grass Valley nach Reno)
And we'll perform this Boolean operation because we really love yellow and tapirs on green grass.
Wir führen diese boolesche Operation durch weil wir Gelb und Tapire auf grünem Grass mögen.
The first steps taken toward HD were purchasing new Sony HD cameras, a new Grass Valley 128x128 HD routing switcher, and new monitoring gear.
The first steps taken toward HD were purchasing new Sony HD cameras, a new Grass Valley 128x128 HD routing switcher, and new monitoring gear.

5. "police informer", Britanya İngilizcesi, günlük dil

grass
volume_up
Denunziantin {diş.} [aşağ.]

6. "pastureland"

grass (ayrıca: grassland, ley, pastureland, pasture)

"grass" için eşanlamlılar (İngilizce):

grass

"Gras" için eşanlamlılar (Almanca):

Gras

Almanca' de "grass" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe resistance of peace-loving grass-roots forces will be equally long-lasting.
Ebenso lange wird auch der Widerstand der friedliebenden Kräfte der Völker anhalten.
EnglishYou are sowing an anti-grass roots storm and you will reap a grass-roots hurricane.
Sät Wind gegen das Volk, und ihr werdet von den Arbeitern und dem Volk Sturm ernten.
EnglishWe have concerns that the information does not filter down to the grass roots.
Wir befürchten, dass die Informationen nicht bis an die Basis gelangen.
EnglishThe protection of our planet is in the hands of the grass-roots movement.
Der Schutz unseres Planeten liegt in den Händen der Bewegung an der Basis.
EnglishReal peace does not start at the top, but at a country's grass roots.
Der wahre Frieden entsteht nicht an der Spitze, sondern an der Basis eines Landes.
EnglishThe message from the grass-roots fight is the need for grass-roots prosperity.
Die Botschaft des Kampfes, den das Volk führt, ist das Bedürfnis nach Wohlstand für das Volk.
EnglishWhat goals is this ant trying to achieve by climbing this blade of grass?
Welche Ziele will sie erreichen, indem sie auf diesen Grashalm klettert?
English• closer links between ΝΑΤΟ and the Ε U in order to deal with grass-roots resistance.
• engere Verbindungen zwischen NATO und EU zwecks Bekämpfung des Widerstands von der Basis.
EnglishThat's cellulosic, second generation biofuels from prairie grass.
Ethanol aus der Zellulose, die zweite Generation der Biokraftstoffe aus Präriegras.
EnglishThis is an effort to terrorise the grass-roots movement and halt its development.
Dies stellt einen Versuch dar, die Volksbewegung zu terrorisieren und ihre Entwicklung zu stoppen.
EnglishIt is at a grass roots level that problems will be solved, not in Brussels.
Denn die Probleme sind nicht in Brüssel zu lösen, sondern vor Ort.
EnglishThe Commissioner made no mention of the grass-root reactions.
Mit keinem Wort hat der Kommissar die Reaktionen der einfachen Menschen erwähnt.
EnglishIn ‘ free’ Poland, working farmers, the grass roots, live in drastic conditions.
Die Bauern im „ freien“ Polen, die Menschen an der Basis also, leben unter dramatischen Bedingungen.
EnglishSelective aid, such as market support and a grass subsidy, are essential.
Punktuelle Hilfsmaßnahmen, wie etwa die Marktstützung oder die Weideprämie sind unerlässlich.
EnglishA new package of anti-grass roots measures is being promoted.
Die Europäische Union ist stärker, stabiler und nach innen offener geworden.
EnglishIf you look from the tower -- this is when we start attacking the grass.
Und dieses Bild, wenn man vom Turm guckt, ist als wir uns um das Grasproblem gekümmert haben.
EnglishShe did a lot to gain grass-roots support for European issues in Sweden.
Sie tat viel dafür, europäische Fragen in Schweden zu verankern.
EnglishOnly the people cut off from the harsh reality of the grass roots could have any doubt about that.
Nur wer von den harten Realitäten vor Ort sehr weit entfernt ist, kann das bezweifeln.
EnglishWhat we note is that you are frightened of the rising grass-roots fights which have emerged...
Wir entnehmen daraus, dass Sie sich vor den zunehmenden Kämpfen des Volkes fürchten, die...
EnglishWe parliamentarians are certainly not letting the grass grow under our feet.
Wir, die Parlamentarier, verzögern nun ganz bestimmt nicht.