"concomitant" için İngilizce-Almanca çeviri

EN

"concomitant" Almanca çeviri

EN concomitant
volume_up

concomitant (ayrıca: collateral, companion)
There has, however, been no concomitant increase in the resources available to police forces.
Es kam jedoch keinerlei begleitenden Anstieg an verfügbaren Ressourcen für die Polizeikräfte Das könnte sich jedoch alles ändern, weil etwas Außergewöhnliches im Moment passiert.

"concomitant" için eşanlamlılar (İngilizce):

concomitant

Almanca' de "concomitant" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThis is the right word to describe them and all concomitant conclusions should be drawn from that.
Das ist die richtige Bezeichnung, und sie muss mit allen Konsequenzen verbunden sein.
EnglishI advocate the reduction of working times without a concomitant reduction in salaries.
Ich bin für die Reduzierung der Arbeitszeit ohne Lohnsenkung.
EnglishThis was done, and this proposal is the natural concomitant of his proposal, which was adopted in 2002.
Daher bestand ich darauf, dass sich die Kommission damit befassen sollte.
EnglishIt is equally difficult to imagine healing such fissures without dealing with the concomitant development deficits.
Ebenso schwer vorstellbar ist es, diese Brüche zu beseitigen, ohne die mit ihnen einhergehenden Entwicklungsdefizite anzupacken.
EnglishWe have heard today, yet again, excellent pronouncements which, however, are not accompanied by concomitant measures.
Nach der Halbzeitüberprüfung der Gemeinsamen Agrarpolitik werden noch mehr Flächen für alternative Nutzungsformen zur Verfügung stehen.
EnglishThese measures must be concomitant with simplifying administrative procedures and providing documents free of charge.
Diese Maßnahmen müssen mit einer tatsächlichen Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und der Kostenfreiheit der Dokumente einhergehen.
EnglishCompared to road tolls, those on the railways are still too high with a concomitant strain on operating costs.
Der Eisenbahnbetrieb seinerseits bleibt benachteiligt durch die Infrastrukturbenutzungsgebühren, die im Vergleich zur Straße weiterhin zu hoch sind.
EnglishWill not a discussion arise concerning the interpretation and implications of the term and, as a concomitant of this, legal uncertainty too?
Könnte es nicht sein, dass es eine Diskussion über die Auslegung des Begriffs geben wird und demzufolge auch Rechtsunsicherheit entsteht?
EnglishAs far as the future is concerned, when the organization comes on line, we would like to see our budget line B34114 reduced in a concomitant way.
Wenn in Zukunft die Organisation einen On-line-Anschluß erhält, dann sollte unsere Haushaltslinie B3-4114 auf...weise reduziert werden.
EnglishYet all intervention in nature also has concomitant effects; it would not be correct to say that mining has no impact on nature and the environment.
Wir müssen auch weiterhin immer am Ball bleiben, um neue Möglichkeiten, die sich sicher nach 5, 10 oder gar 20 Jahren bieten, zu nutzen.
EnglishDeveloping better quality products will cause a consequent increase in demand, and thus in the volume of production, with a concomitant reduction in prices!
Durch das Erscheinen besserer Produkte wird die Nachfrage und somit die Produktion stimuliert, wodurch wiederum die Preise sinken!
EnglishThe Charter contains some lofty claims but imposes no concomitant obligation and cannot therefore be enforced by the citizens of Europe.
3. In der Charta sind zum Teil hohe Ansprüche formuliert, doch fehlen die entsprechenden Verbindlichkeiten; sie ist somit für die Bürgerinnen und Bürger nicht einklagbar.
EnglishYet another positive factor is the improvement in public finances - and the concomitant reduction in the rate of inflation - and long-term price stability.
Positiv sind die Verbesserung der öffentlichen Finanzen und die damit zusammenhängende Reduzierung der Inflationsrate und die seit Jahren anhaltende Preisstabilität.
EnglishTrans-European networks and the concomitant investments only make sense if we cover Europe with a real network of ports which includes rather than excludes.
Transeuropäische Netze und entsprechende Investitionen machen doch nur Sinn, wenn wir ein echtes Hafennetz über Europa spannen, das einschließt und nicht ausschließt.
EnglishThere has, however, been no concomitant increase in the resources available to police forces.
Es kam jedoch keinerlei begleitenden Anstieg an verfügbaren Ressourcen für die Polizeikräfte Das könnte sich jedoch alles ändern, weil etwas Außergewöhnliches im Moment passiert.