EN circulation
volume_up
{isim}

1. genel

circulation

2. "number of copies sold"

circulation

Almanca' de "circulation" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIn 1835, James Gordon Bennett founded the first mass-circulation newspaper in New York City.
1835 gründete James Gordon Bennett das erste Massenblatt in der Stadt New York.
EnglishThe only notable change introduced by the Commission concerns the 'Circulation ' directive.
Die einzige bedeutende Änderung der Kommission betrifft die Richtlinie " Verkehr ".
EnglishThis money is laundered and put into circulation in the legal economy.
Dieses Geld wird gewaschen in den legalen Wirtschaftskreislauf eingebracht.
EnglishThe ECB is very reminiscent of an old-fashioned money-circulation bank in private hands.
Die EZB ähnelt stark einer altmodischen, privat geführten Notenbank.
EnglishOn that basis, it was decided to take 243 vessels out of circulation.
Darauf aufbauend wurde vereinbart, 243 Schiffe außer Dienst zu stellen.
EnglishAt the same time it helps to improve the free circulation of these medicines.
Gleichzeitig trägt der Vorschlag dazu bei, den freien Verkehr mit diesen Arzneimitteln zu verbessern.
EnglishTax liability arises at the time the beer enters free circulation under customs law.
Die Steuerschuld entsteht im Zeitpunkt der Überführung des Biers in den zollrechtlich freien Verkehr.
EnglishI want to point this out so that we can stop the circulation of inaccurate facts.
Dies wollte ich anmerken, damit alle Bescheid wissen.
EnglishCanadians report tremendous circulation moving from the Arctic.
Kanada meldet Wetterbewegungen, die von der Arktis nach Süden ziehen.
EnglishAll this money - and this is the worrying thing - gets into legal circulation.
All diese Gelder - das ist das Dramatische - werden jedoch in den legalen Wirtschaftskreislauf eingebracht.
EnglishThese ill-gotten gains are laundered and go into circulation in the legal economy.
Diese illegal erwirtschafteten Gewinne werden reingewaschen, in den legalen Wirtschaftskreislauf eingebracht.
EnglishTax liability arises at the time the products enter free circulation under customs law.
Die Steuerschuld entsteht im Zeitpunkt der Überführung der Produkte in den zollrechtlich freien Verkehr.
English4.3. of the fact sheet "Placing private motor vehicles and trailers into free circulation
 „Überführen von privaten Strassenmotorfahrzeugen und Anhängern in den zollrechtlich freien Verkehr".
EnglishFree circulation has thus become free contamination.
Die freie Bewegung der Waren ist so zur freien Bahn für den Virus geworden.
EnglishThe main problem is always the streets and dark bars where the counterfeit notes are put into circulation.
Das erklärt, weshalb unter den falschen Banknoten keine 500-Euro-Scheine zu finden sind.
EnglishFurthermore, this measure will contribute to restricting the circulation of lorries via that route.
Diese Maßnahme wird außerdem dazu beitragen, den Lkw-Verkehr auf diesem Verkehrsweg einzuschränken.
Englishfirstly, a period of dual circulation of national currency units and euros which is as short as possible;
erstens: möglichst kurzer Zeitraum des doppelten Umlaufs der nationalen Währungen und des Euro;
EnglishThis will, in fact, help shorten the period of dual currency circulation within Member States.
Dies erhöht außerdem die Chance, in den Mitgliedstaaten den Zeitraum des doppelten Umlaufs kurz zu halten.
EnglishIt cannot be subjected to the principle of free circulation.
Sie kann nicht dem Grundsatz der Freizügigkeit unterliegen.
English(e) Adoption and circulation of formal rules of procedure;
e) Annahme und Verteilung einer endgültigen Geschäftsordnung;