EN allayed
volume_up

Diese Befürchtungen konnten hoffentlich zerstreut werden.
Ich hoffe, hiermit Ihre Besorgnis zerstreut zu haben.
I hope that as a result the disquiet expressed amongst other things by many Members at first reading will be allayed.
Ich hoffe, daß damit die Bedenken zerstreut werden konnten, die viele Abgeordnete auch bei der ersten Lesung zum Ausdruck gebracht haben.
Our fears are not greatly allayed by the fact that, when the establishment of the budget by activities is over, category 5 of the financial perspectives will disappear.
Die Tatsache, dass bei Aufstellung des Haushalts nach Tätigkeiten die Rubrik 5 der Finanziellen Vorausschau entfällt, beruhigt uns nicht sonderlich.

Almanca' de "allayed" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishI reject suggestions that fears over Irish neutrality were allayed at Amsterdam.
Ich muß Behauptungen widerlegen, daß in Amsterdam Befürchtungen über die irische Neutralität geäußert wurden.
EnglishThis allayed our main concerns with the 1998 supplementary budget and the 1999 budget.
Damit konnten die wesentlichsten Sorgen im Zusammenhang mit dem Nachtragshaushalt 1998 und dem Haushalt für 1999 ausgeräumt werden.
EnglishOur doubts as to the accuracy of the tidy sum estimated by Mr Rocard at ECU 350 billion have not been allayed.
Unsere Zweifel an der Richtigkeit des von Herrn Rocard gemutmaßten Sümmchens von 350 Mrd. ECU konnten nicht ausgeräumt werden.
EnglishYou yourself have certainly allayed some of these doubts - you deserve credit for that - but our doubts are still justified!
Sie haben sicherlich einige dieser Zweifel ausgeräumt, was wir Ihnen meines Erachtens bestätigen müssen - doch die Zweifel sind immer noch berechtigt!
EnglishThanks to the efforts made, many concerns were allayed and the controversial restrictions in a number of provisions were toned down.
Dank dieser Anstrengungen konnten zahlreiche Bedenken ausgeräumt und strittige Beschränkungen in einer Reihe von Vorschriften reduziert werden.
EnglishA major fear in the past, that a stabilisation mechanism of this kind might conflict with the stability pact, has now been allayed.
Die bisherige wesentliche Befürchtung, ein solcher Stabilisierungsmechanismus könne zu dem Stabilitätspakt in Widerspruch geraten, ist schon wieder ausgeräumt.
EnglishI hope that these doubts can be allayed in the next few weeks and that by March the Union will have made a positive decision, once and for all.
Ich hoffe, diese Zweifel lassen sich in den kommenden Wochen ausräumen, so dass uns im März eine endgültige positive Entscheidung seitens der Union vorliegt.
EnglishOn the other hand, more pro-active attempts, such as OLAF, which is currently operating, have not allayed legitimate concerns about the system of guarantees for individual rights.
Andererseits gehen voluntaristischere Versuche, wie das gegenwärtige OLAF, nicht über begründete Bedenken hinsichtlich des Systems von Garantien für die individuellen Rechte hinaus.