"estimé" için Fransızca-İtalyanca çeviri


Şunu mu demek istedin estime, estimer
FR

"estimé" İtalyanca çeviri

volume_up
estimé {sıf. er.}
FR

estimé {sıfat eril}

volume_up
estimé (ayrıca: estimée, cher, chère)
volume_up
spettabile {sıf. er./diş.}

İtalyanca' de "estimé" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchElle a donc estimé qu'il pouvait être utile de publier son avis sur les questions les plus importantes.
La COPA è quindi dell'avviso che può essere utile pubblicare il proprio parere sulle questioni più importanti.
FrenchElle peut également, si elle l' estime nécessaire, participer au comité de conciliation conformément au paragraphe 11.
Se lo reputa necessario, essa può anche partecipare al comitato di conciliazione conformemente al paragrafo 11.
FrenchLe Comité des régions peut, lorsqu' il estime que des intérêts régionaux spécifiques sont en jeu, émettre un avis à ce sujet.
Il Comitato delle regioni, se ritiene che siano in causa interessi regionali specifici, può formulare un parere in materia.
FrenchToutefois, elle indique, si elle l' estime nécessaire, ceux des effets de l' acte annulé qui doivent être considérés comme définitifs.
Tuttavia essa, ove lo reputi necessario, precisa gli effetti dell' atto annullato che devono essere considerati definitivi.
FrenchToutefois, la Cour peut, si elle estime que les circonstances l' exigent, ordonner le sursis à l' exécution de l' acte attaqué.
Tuttavia, la Corte può, quando reputi che le circostanze lo richiedono, ordinare la sospensione dell' esecuzione dell' atto impugnato.2.
FrenchLa Cour de justice peut demander aux parties de produire tous documents et de fournir toutes informations qu' elle estime souhaitables.
La Corte di giustizia può richiedere alle parti di produrre tutti i documenti e di dare tutte le informazioni che essa reputi desiderabili.
French La Banque se prémunit contre le risque de change en assortissant les contrats de prêts et de garanties des clauses qu' elle estime appropriées.
    La Banca si cautela contro il rischio di cambio inserendo le clausole che riterrà idonee nei contratti relativi ai prestiti e alle garanzie.
FrenchElle indique le montant de la somme forfaitaire ou de l' astreinte à payer par l' État membre concerné qu' elle estime adapté aux circonstances.
Essa precisa l' importo della somma forfettaria o della penalità da versare da parte dello Stato membro in questione, che essa consideri adeguato alle circostanze.
FrenchSi notre système estime qu'un clic a moins de chances d'entraîner un résultat commercial, l'enchère maximale de l'annonceur peut être diminuée.
Se il nostro sistema determina che un clic ha scarse probabilità di generare il risultato atteso da un inserzionista, l'offerta massima dell'inserzionista può essere ridotta.
FrenchLe Conseil estime que le renforcement du potentiel de croissance de l'Union européenne passe par la création d'emplois et la croissance de la productivité.
Il Consiglio è del parere che per accrescere il potenziale di crescita dell'Unione europea siano necessari la creazione di posti di lavoro e l'incremento della produttività.
FrenchSi, pour une raison spéciale, un juge ou un avocat général estime ne pas pouvoir participer au jugement ou à l' examen d' une affaire déterminée, il en fait part au président.
Qualora, per un motivo particolare, un giudice o un avvocato generale reputi di non poter partecipare al giudizio o all' esame di una causa determinata, ne informa il presidente.
FrenchAu cas où le président estime qu' un juge ou un avocat général ne doit pas, pour une raison spéciale, siéger ou conclure dans une affaire déterminée, il en avertit l' intéressé.
Qualora il presidente reputi che un giudice o un avvocato generale non debba, per un motivo particolare, giudicare o concludere in una causa determinata, ne avverte l' interessato.
FrenchLa Commission peut également élaborer un rapport si, en dépit du respect des exigences découlant des critères, elle estime qu' il y a un risque de déficit excessif dans un État membre.
La Commissione può inoltre preparare una relazione se ritiene che in un determinato Stato membro, malgrado i criteri siano rispettati, sussista il rischio di un disavanzo eccessivo.
French Si la Commission, après la consultation visée au paragraphe 2, estime qu' une action de l' Union est souhaitable, elle consulte les partenaires sociaux sur le contenu de la proposition envisagée.
    Se, dopo la consultazione di cui al paragrafo 2, ritiene opportuna un' azione dell' Unione, la Commissione consulta le parti sociali sul contenuto della proposta prevista.
French Le Conseil abroge toutes ou certaines des mesures visées aux paragraphes 6, 8, 9 et 10 pour autant qu' il estime que le déficit excessif dans l' État membre concerné a été corrigé.
    Il Consiglio abroga tutte o alcune delle misure di cui ai paragrafi 6, 8, 9 e 10 nella misura in cui ritiene che il disavanzo eccessivo nello Stato membro in questione sia stato corretto.
FrenchLorsqu' elle estime que l' affaire ne soulève aucune question de droit nouvelle, la Cour peut décider, l' avocat général entendu, que l' affaire sera jugée sans conclusions de l' avocat général.
Ove ritenga che la causa non sollevi nuove questioni di diritto, la Corte può decidere, sentito l' avvocato generale, che la causa sia giudicata senza conclusioni dell' avvocato generale.
FrenchSi elle estime qu' un projet n' est pas compatible avec le marché intérieur, aux termes de l' article III-167, elle ouvre sans délai la procédure prévue au paragraphe 2 du présent article.
Se ritiene che un progetto non sia compatibile con il mercato interno a norma dell' articolo III-167, la Commissione inizia senza indugio la procedura prevista al paragrafo 2 del presente articolo.
French Si la Commission estime qu' il y a un déficit excessif dans un État membre ou qu' un tel déficit risque de se produire, elle adresse un avis à l' État membre concerné et elle en informe le Conseil.
    La Commissione, se ritiene che in uno Stato membro esista o possa determinarsi in futuro un disavanzo eccessivo, trasmette un parere allo Stato membro interessato e ne informa il Consiglio.
FrenchDans cette lettre j'aimerais exprimer mon respect et mon estime pour cette jeune et brillante personne qui a apporté une contribution remarquable à mon équipe.
Sono felice di rispondere alla richiesta del Dott./Sig.... di ottenere delle referenze per... . In particolare vorrei sottolineare quanto io abbia apprezzato il lavoro del Dott./Sig...., un giovane che ha apportato un contributo unico per il team in cui ha lavorato e per l'intera azienda.