"exalté" için Fransızca-İspanyolca çeviri


Şunu mu demek istedin exalter
FR

"exalté" İspanyolca çeviri

volume_up
exalté {sıf. er.}
ES

"exaltar" Fransızca çeviri

volume_up
exaltar {g. fiil}

FR exalté
volume_up
{sıfat eril}

exalté
volume_up
exaltado {sıf. er.}

İspanyolca' de "exalté" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchD'autres, au contraire, ont exalté les valeurs apportées de l'extérieur comme étant les seules valables et authentiques.
Otros, por el contrario, han ensalzado los valores aportados desde fuera como lo único válido y genuino.
FrenchCe soir, j'aimerais vous parler de l'intersection qui m'exalte le plus en ce moment, entre le divertissement et la robotique.
Esta noche quiero hablarles de la intersección que me apasiona en este instante: entretenimiento y robótica.
FrenchJe suis très motivé et exalté par la perspective du travail varié que m'offrirait un poste dans votre compagnie.
Estoy inmensamente motivado(a) y me complacería encargarme de la variedad de tareas que un puesto en su compañía me ofrecería.
FrenchEt exalté pour toi ta renommée?
FrenchEt quiconque exalte les injonctions sacrées d'Allah, s'inspire en effet de la piété des coeurs.
Y quien honre los símbolos que Dios ha consagrado [sabrá que,] en verdad, estos [símbolos derivan su valor] de la consciencia de Dios en los corazones [de los creyentes].
French" Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du Trône sublime!
¡[Sabed,] pues, [que] Dios es sublimemente excelso, el Supremo Rey, la Suprema Verdad: no hay deidad sino Él, el Sustentador, entronizado en gloriosa omnipotencia!
FrenchQu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur Son serviteur, afin qu'il soit un avertisseur à l'univers.
Bendito Aquel que ha hecho descender, gradualmente, sobre Su siervo el criterio por el que discernir lo verdadero de lo falso, para que sirva de advertencia a todo el mundo: