"voyous" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"voyous" İngilizce çeviri

volume_up
voyous {er. çoğ.}
EN
volume_up
voyou {er.} [örnek]

FR voyous
volume_up
{eril çoğul}

voyous
volume_up
thugs {çoğ.}
On ne peut admettre que ces étiquettes donnent une légitimité à une bande de voyous.
These labels cannot be allowed to give legitimacy to a gang of thugs.
Clayton a été poignardé à plusieurs reprises et laissé pour mort par deux jeunes voyous.
Clayton was stabbed numerous times and left for dead by two young thugs.
A-t-elle proposé de mesures plus strictes s'appliquant aux jeunes voyous ?
Did she introduce tough new measures to deal with young thugs?

"voyou" için eşanlamlılar (Fransızca):

voyou

İngilizce' de "voyous" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchQuant à moi, je suis d’accord avec elle sur un point: il y aura toujours des voyous.
As for myself, I agree with her on one point: there will always be scoundrels.
FrenchQuel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
What international organization decides whether a country is or is not a rogue State?
FrenchIl appelle une majorité de deux pour un en Irlande une "victoire de voyous".
He calls a two-to-one majority in Ireland a 'victory for bully boys'.
French• L'action anticipative est souvent associée aux États voyous et aux États déliquescents.
Anticipatory actions are often associated with so-called rogue states and failed states.
FrenchNous avons été attaqués par une bande de voyous... ici même, où vous êtes.
We were assaulted by vicious young hoodlums...... in this very room you 're sitting in now.
FrenchLes voyous ont été éjectés des locaux avec l'aide de la police.
It was through sheer good luck that none of the embassy officials was injured.
FrenchEnrôlant de jeunes voyous dans la police... usant de méthodes débilitantes.
Recruiting young roughs into the police...... proposing will-sapping techniques of conditioning.
FrenchEnculer des voyous pendant quatre ans... on voit la différence.
Four years fuckin ' punks up the ass, you'd appreciate a piece of prime rib.
FrenchCuba a fourni des technologies à double usage à d'autres États voyous.
Cuba has provided dual-use biotechnology to other rogue States.
FrenchCertains le sont, tandis que d’ autres sont de véritables voyous des mers.
Some are, whereas others really are seagoing hooligans.
FrenchCertains le sont, tandis que d’autres sont de véritables voyous des mers.
Some are, whereas others really are seagoing hooligans.
FrenchCelui-ci aurait pour but de protéger les États-Unis contre les agressions des États dits "voyous".
This is supposedly to protect the United States against attacks from so-called 'rogue states' .
FrenchIl faut leur dire que leur politique de voyous doit cesser.
They must be told that enough is enough with their rogue politics.
FrenchCelui -ci aurait pour but de protéger les États-Unis contre les agressions des États dits " voyous ".
This is supposedly to protect the United States against attacks from so-called 'rogue states '.
FrenchLa mer Méditerranée est quotidiennement la cible des voyous de la mer qui la considèrent comme une poubelle!
Every day, the Mediterranean is the target of maritime hooligans who see it as a dustbin.
Frenchil y a une bande de voyous qui rôdent dans les rues de la ville
there is a gang of hooligans on the loose in the town
FrenchMa priorité dans ce domaine n’est pas la lutte contre le terrorisme, mais celle contre les voyous des mers.
My priority in this area is not the fight against terrorism but that against the maritime hooligans.
FrenchDes groupes de jeunes voyous tentent de profiter du vide créé par l'absence d'un réel contrôle de l'État.
Thuggish youth groups are attempting to fill the vacuum created by the absence of firm Government control.
FrenchJ'ai fait appel à des voyous blancs et noirs.
I got to put honkies with connections and bad-ass niggas to it.
FrenchIl s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
We are no longer facing just a small group of rogue States, but also non-state actors.