FR viser
volume_up
[visant|visé] {fiil}

viser (ayrıca: pointer, abuter)
La science nous dit que nous devrions viser une réduction de 20, voire 40 %.
Science tells us that we should aim for a reduction of 25% and even 40%.
Les stratégies de développement et de croissance devraient viser à la création d'emplois.
Development and growth strategies should aim at job creation.
Les réductions des arsenaux nucléaires doivent viser au désarmement nucléaire.
Reductions of nuclear arsenals must aim at nuclear disarmament.
"Les États parties conviennent que l'éducation de l'enfant doit viser à :
“States Parties agree that the education of the child shall be directed to:
«Les États parties conviennent que l'éducation de l'enfant doit viser à:
“States Parties agree that the education of the child shall be directed to:
Les États parties conviennent que l'éducation de l'enfant doit viser à :
States Parties agree that the education of the child shall be directed to:
Elles doivent viser la cible prévue et non pas la population innocente.
Sanctions should hit their intended target and not the innocent populace.
D'autres amendements du Parlement visent à accentuer la dimension environnementale.
Some other Parliament amendments intend to stress the environmental dimension.
5) Ce projet d'article est censé viser les activités menées par un État sur son propre territoire.
This draft article is intended to cover activities undertaken in a State's own territory.
viser (ayrıca: pointer, indiquer)
En terme de responsabilité, il est juste de viser McDonald's en premier.
I think in terms of responsibility, it's fair to point the big gun at McDonald's.
tu n'as qu'à viser avec l'appareil photo et appuyer
just point the camera and press
Enfin, l'attaque doit viser n'importe quel groupe de civils.
It is worth pointing out that the attack must be directed against a group of civilians.
Ce produit, destiné aux jeunes, vise à les encourager à faire des collections de timbres.
This product was developed to target the youth market and to encourage stamp collecting.
Je soutiendrai toute démarche visant à éradiquer ce commerce honteux.
I would support any moves to stamp out this disgraceful trade.
Ainsi, cela ne vise pas à écraser quelque minorité que ce soit.
So, this is not to stamp down on any minority.
viser
volume_up
to center around {fi.} [Amer.] (demands)
viser
volume_up
to centre around {fi.} [Brit.] (demands)
Comme nous l'avons constaté aujourd'hui à la période des questions, il va de soi que le débat devrait être centré sur la question visant à déterminer s'il faut envoyer des troupes au Kosovo.
As we saw today in question period, it is only natural that this debate should centre around the question of whether to send troops into Kosovo.

İngilizce' de "viser" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchTroisièmement, il nous semble que la conférence doit viser des résultats tangibles.
Thirdly, we believe that the conference should seek to achieve tangible results.
FrenchS'agissant du paragraphe b) de l'article 7, ces mesures doivent notamment viser à:
Under article 7, paragraph (b), such measures include those designed to ensure:
FrenchCette hypothèse peut viser une déclaration interprétative plutôt qu'une réserve.
This hypothesis may refer to an interpretative statement rather than a reservation.
FrenchCes mesures doivent également viser à prévenir les actes de discrimination.
Such measures should also be directed towards preventing acts of discrimination.
FrenchLes accords de paix doivent donc viser les droits et les besoins de ces personnes.
Peace agreements therefore needed to focus on the rights and needs of such persons.
FrenchCes mesures doivent également viser à prévenir les actes de discrimination.
Such measures should also be directed towards preventing acts of discrimination.
FrenchNous devons donc être beaucoup plus ambitieux et viser l'harmonisation des tailles.
We must therefore be much more ambitious and seek the harmonisation of sizes.
FrenchCette déchéance peut être totale ou ne viser qu'un attribut de l'autorité.
Deprivation may be complete or may apply to only one attribute of the authority.
FrenchLes politiques doivent viser à rapprocher les peuples et non pas à les séparer.
Policies must be aimed at bringing people together, rather than at pushing them apart.
FrenchNous savons que d'autres entreprises industrielles commencent à viser notre marché.
We are aware of other industrial companies beginning to look at our market.
FrenchCette hypothèse peut viser une déclaration interprétative plutôt qu'une réserve.
This hypothesis may refer to an interpretative declaration rather than to a reservation.
FrenchCette question mérite d’être soulevée et il conviendrait de viser à une amélioration.
The issue must be raised and the objective should be a change for the better.
FrenchAu lieu de viser l'intérêt public, POC a satisfait des intérêts étrangers.
Instead of pursuing the public interest, DFO has catered to foreign interests.
FrenchCe rôle doit viser à fournir une contribution constructive pendant les négociations.
This role must be focused on making a positive contribution during the negotiations.
FrenchIl est donc impératif de renforcer ces efforts et de viser de meilleurs résultats.
Therefore, it is imperative to strengthen these efforts and strive for better outcomes.
FrenchDeuxièmement, nous devons viser à ce que les budgets publics soient allégés.
Secondly, we must pursue the goal of easing the pressure on public budgets.
FrenchNous devons viser l'objectif ultime qui est d'établir une paix durable en Angola.
We need to set our sights on the ultimate objective of achieving durable peace in Angola.
FrenchCette coordination doit d'abord viser à un meilleur partage des travaux à accomplir.
The main focus for better coordination is a better and more efficient sharing of work.
FrenchS'agissant du paragraphe c) de l'article 7, ces mesures doivent viser notamment à:
Under article 7, paragraph (c), such measures include those designed to:
FrenchDeuxièmement un tel accord doit viser l'obtention de résultats durables.
Secondly, such future agreement will be designed to achieve long-term results.