"trans" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"trans" İngilizce çeviri

volume_up
trans {er./diş.} [kısaltma]
EN
FR

trans {eril/dişil} [kısaltma]

volume_up
trans
volume_up
tranny {isim} [kısalt.]

İngilizce' de "trans" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Frenchc) (rapport « tunnels » TRANS/AC.7/9 et rapport TRANS/WP.1/2002/28, mesure 1.05)
(c) (“Tunnel” report TRANS/AC.7/9 and document TRANS/WP.1/2002/28, measure 1.05)
Frenchc) (rapport « tunnels » TRANS/AC.7/9 et rapport TRANS/WP.1/2002/28, mesure 1.05)
(c) (“Tunnels” report TRANS/AC.7/9 and report TRANS/WP.1/2002/28, measure 1.05)
FrenchLes réponses reçues des États membres paraîtront sous la cote TRANS/WP.5/2004/6.
Replies from member Governments will be circulated in document TRANS/WP.5/2004/6.
FrenchDocument ECE/TRANS/WP.15/AC.1/106/Add.2 adopté avec les modifications suivantes:
Document ECE/TRANS/WP.15/AC.1/106/Add.2 adopted with the following modifications:
FrenchDocument ECE/TRANS/WP.15/AC.1/108/Add.2 adopté avec les modifications suivantes:
Document ECE/TRANS/WP.15/AC.1/108/Add.2 adopted with the following modifications:
French: ECE/TRANS/WP.15/AC.1/2007/22/Rev.1 et INF.62, ECE/TRANS/WP.15/AC.1/108/Add.2)
: ECE/TRANS/WP.15/AC.1/2007/22/Rev.1 and INF.62, ECE/TRANS/WP.15/AC.1/108/Add.2)
FrenchModifications au Règlement No 48 : (ECE/TRANS/WP.29/2006/84) (13 décembre 20061)
Modifications to Regulation No. 48: (ECE/TRANS/WP.29/2006/84) (13 December 2006)1
FrenchDocument : INF.35 (TRANS/WP.15/AC.1/2001/31) : adopté avec la teneur suivante :
Document: INF.35 (TRANS/WP.15/AC.1/2001/31): adopted with the following wording:
FrenchDocuments: TRANS/SC.3/2003/12 et document sans cote no 5 (Fédération de Russie).
Documentation : TRANS/SC.3/2003/12; Informal Document No. 5 (Russian Federation).
FrenchDocument : TRANS/WP.15/AC.1/2002/16 (EIGA) : adopté avec l'amendement suivant :
Document: TRANS/WP.15/AC.1/2002/16 (EIGA): adopted with the following amendment:
FrenchECE/TRANS/WP.15/AC.1/HAR/2009/1/Rev.1: Propositions d'harmonisation (secrétariat)
ECE/TRANS/WP.15/AC.1/HAR/2009/1/Rev.1: Proposals for harmonization (Secretariat)
French(Documents: ECE/TRANS/SC.1/2006/4, ECE/TRANS/SC.1/2006/3, ECE/TRANS/SC.1/AC.5/40)
(Documents: ECE/TRANS/SC.1/2006/4; ECE/TRANS/SC.1/2006/3; ECE/TRANS/SC.1/AC.5/40)
FrenchDocument ECE/TRANS/WP.15/AC. 2/2006/3, adopté avec les modifications suivantes:
Document ECE/TRANS/WP.15/AC.2/2006/3 adopted with the following modifications:
French21 à 23; TRANS/WP.24/2004/4; document informel nº 4 (2004); TRANS/WP.24/105, par.
21-23; TRANS/WP.24/2004/4; Informal document No.4 (2004); TRANS/WP.24/105, paras.
FrenchDocuments : TRANS/WP.15/2005/19 (Portugal et IRU) TRANS/WP.15/2005/29 (Autriche)
Documents: TRANS/WP.15/2005/19 (Portugal and IRU) TRANS/WP.15/2005/29 (Austria)
FrenchDocument TRANS/WP.15/AC.1/2005/42/Add.1 adopté avec les modifications suivantes :
Document TRANS/WP.15/AC.1/2005/42/Add.1 adopted with the following modifications:
FrenchRéproduit en document CEE-ONU TRANS/WP.24/2004/4 en anglais, français et russe.
Reproduced in UNECE document TRANS/WP.24/2004/4 in English, French and Russian.
FrenchDocuments: ECE/TRANS/SC.1/AC.6/8 ; ECE/TRANS/SC.1/2006/8 ; ECE/TRANS/SC.1/2006/9
Documents: ECE/TRANS/SC.1/AC.6/8; ECE/TRANS/SC.1/2006/8; ECE/TRANS/SC.1/2006/9
FrenchL'expert des États-Unis d'Amérique a retiré le document TRANS/WP.29/GRSP/1998/17.
The expert from the United States of America withdrew TRANS/WP.29/GRSP/1998/17.
French1 Accord européen sur les grandes lignes de chemin de fer (AGC) (ECE/TRANS/63).
1/ European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) (ECE/TRANS/63).