"tranchée" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"tranchée" İngilizce çeviri

EN
EN

"tranche" Fransızca çeviri

FR
FR

tranchée {dişil}

volume_up
tranchée
Une guerre de tranchée entre fédéralistes et intergouvernmentalistes ne sert pas la cause européenne.
Europe is not served by a trench war between federalists and intergovernmentalists.
Ils sont tous dans une même tranchée contre les Arabes et les musulmans ».
They are all in one trench against the Arabs and the Muslims.”
Quand vous verrez une tranchee, nagez au travers pas au-dessus.
When you come to this trench, swim through it, not over it.
EN

tranche {isim}

volume_up
tranche (ayrıca: band, bracket, slice, sliver)
A second tranche will be allocated after the adoption of the strategic framework.
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
A second and more substantive tranche is expected to be allocated soon.
Une deuxième tranche, plus spécialisée, devrait être allouée bientôt.
Projects proposed under the seventh tranche for the biennium 2010-2011
Projets proposés au titre de la septième tranche pour l'exercice biennal 2010-2011

"tranchée" için eşanlamlılar (Fransızca):

tranchée

İngilizce' de "tranchée" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchComme l'indiquent ces résolutions, la question du Cachemire n'est pas tranchée.
As was clear from the resolutions, the question of Kashmir had not been decided.
FrenchIl a suggéré que la question soit tranchée par la Cour internationale de Justice.
He suggested that the case be resolved by the International Court of Justice.
FrenchÀ titre d'exemple, l'affaire suivante a été tranchée par le Conseil de la presse.
The case involved the degrading description of the Russian nationality in the press.
FrenchCette question a été soulevée devant la Cour suprême, mais n'a pas été tranchée.
This issue has been raised in the Supreme Court, but has not been decided.
FrenchPar conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.
Accordingly, the author's case cannot be the subject of a judicial determination.
FrenchÀ défaut, la question sera tranchée par les trois juges de la Cour suprême.
Failing this, the matter shall be decided by the three Supreme Court judges.
FrenchSi un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.
When no mutual agreement can be reached, custody is decided by the court.
FrenchSi aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.
When no agreement can be reached, the matter is settled by the court.
FrenchLa délégation du Mali n'a pas de position tranchée sur la question à ce stade.
His delegation had no definite position on the question at that stage.
FrenchLa doctrine britannique avait une position tranchée sur ce point, dans les termes suivants :
British legal theorists took a clear-cut position on this matter, stating that:
FrenchCette question sera tranchée lorsque des travaux complémentaires auront été soumis au Comité.
That would be determined after further work had been presented to the Committee.
FrenchLa constitution de sections spécialisées est une question qui sera tranchée plus tard.
The design of specialist sections is a matter to be resolved in future.
FrenchLa question de la pension alimentaire pour enfants devrait être tranchée
The question of child support would have to be determined according to a custody order.
FrenchCette question sera tranchée lorsque des travaux complémentaires auront été soumis au Comité.
That would be determined after further work was presented to the Committee.
FrenchD'autres auteurs, comme Briggs, adoptent une position moins tranchée :
Other authorities take a more emollient view, as in the case of Briggs:
FrenchToute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.
Any question which may arise under paragraph 1 above shall be decided by the Committee.
FrenchToute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.
Any question which may arise under paragraph 1 above shall be decided by the Committee.
FrenchToute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.
Any question which may arise under paragraph 1 above shall be decided by the Committee.
FrenchToute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.
Any question which may arise under paragraph 1 above shall be decided by the Committee.
FrenchToute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.
Any question which may arise under paragraph 1 above shall be decided by the Committee.