"subsister" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"subsister" İngilizce çeviri

EN

"to subsist" Fransızca çeviri

FR subsister
volume_up
[subsistant|subsisté] {fiil}

1. genel

Cela veut dire que les excédents peuvent subsister et même augmenter indéfiniment.
This provision means that surpluses can thus continue to exist and even grow indefinitely.
Indépendamment de l'âge, le droit de l'enfant à bénéficier du soutien financier de ses parents peut subsister.
Independent of age, the child's right to be financially supported by his or her parents may continue to exist.
Il est inadmissible que ces problèmes subsistent après 50 ans.
It is unconscionable that these concerns continue to exist after 50 years.
subsister
Le Compte ne peut pas subsister grâce aux excédents provenant d'autres comptes - qui sont inexistants.
The Development Account could not subsist on non-existent surpluses from other accounts, in other words on nothing.
Les ménages sont également lourdement endettés, 65 % d'entre eux dépendant d'emprunts informels pour subsister.
Households are also becoming heavily indebted, with 65 per cent reliant on informal borrowing in order to subsist.
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
Regional differences also subsist, in particular as regards access to family planning.
subsister (ayrıca: durer)
Ainsi, des marques durables, voire permanentes subsistent, certaines visibles, d'autres invisibles mais non moins terribles.
Thus, long-lasting or even permanent scars linger, some visible, others invisible though no less terrible.
Les événements du 11 septembre ont montré que certaines sensibilités historiques subsistent encore dans le subconscient des nations de l'Est et de l'Ouest.
The events of 11 September have shown that certain historical sensitivities still linger in the subconscious of the nations of the East and the West.
Bien que les principales difficultés semblent être surmontées, le traité de Lisbonne n'est pas encore ratifié et des questions subsistent autour de certaines de ses dispositions.
Although the major difficulties seem to be overcome, the Lisbon Treaty is not yet ratified, and questions linger over some of its provisions.

2. resmi

subsister (ayrıca: rester, demeurer, être)
Les profils nutritionnels sont importants, ils doivent subsister.
Nutritional profiles are important, they have to remain.
The nutritional profile is a key element of the proposal and therefore it should remain.
Je pense que le principe du pays d’origine devrait subsister en essence.
I believe that the country of origin principle should remain in essence.

İngilizce' de "subsister" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchQuel modèle de cohabitation civile et politique pourrait subsister sans cette charte?
What kind of model for civic and political co-existence could exist without this?
FrenchQuel modèle de cohabitation civile et politique pourrait subsister sans cette charte ?
What kind of model for civic and political co-existence could exist without this?
FrenchIl est beaucoup plus onéreux de laisser subsister la faim que de la surmonter.
The cost of allowing hunger to persist was far greater than the cost of overcoming it.
FrenchSans fonds fédéraux, la plupart de ces sites du PAC ne pourront pas subsister.
Without the federal funding, most of these CAP sites will no longer be able to operate.
FrenchIl s'agit d'enfants du tiers monde et d'ici qui se prostituent pour subsister.
There are children in the third world and here who prostitute themselves in order to eat.
FrenchMais le principe de préférence des États membres de l'UE doit subsister.
However, it has to come along with the principle of preference for EU Member States.
FrenchLe niveau actuel de violence et d'anarchie devrait subsister pendant encore un certain temps.
The current level of violence and disorder is likely to continue for some time.
FrenchDans ce cas, la déficience peut subsister pendant une période n'excédant pas trois ans.
In such a case, the deficiency may be carried-out for a period not exceeding three years.
FrenchAprès trois années de sécheresse, la population a du mal à subsister dans la région.
After three years of drought, the population is now struggling to make a living in the area.
FrenchNous ne voulons pas être des protagonistes de l'histoire, ni même subsister à tout prix.
We have no desire to make history, nor do we wish to endure at any cost.
FrenchEt comme il est dit dans la Bible: une maison divisée contre elle-même ne peut subsister.
And as it says in the Bible: a house divided against itself cannot stand.
FrenchMais une telle renonciation (« waiver ») laisse subsister l'illicéité du fait précédent ».
But with such a waiver, the wrongfulness of the prior act still remains”.
FrenchDans ce cas, la déficience peut subsister pendant une période n'excédant pas trois ans.
The iteration has to be repeated until the iteration criterion is met.
FrenchLe rapport note que les mouvements terroristes continuent de subsister en Iraq.
The report notes that the terrorist underground continues to have substantial potential in Iraq.
FrenchIl ne doit subsister aucun domaine qui ne soit juridiquement réglementé de manière claire.
There must not be any area not legally regulated in an unambiguous way.
FrenchPour subsister, ce projet nécessite maintenant une certaine accélération.
The pace of this venture must now be stepped up if it is to survive.
FrenchIl semble subsister des lacunes et des défauts, et nous devons en tirer à nouveau les leçons.
There still seem to be gaps and shortcomings and we need to learn from this once again.
FrenchLa jurisprudence internationale ne laisse pas subsister le moindre doute à ce sujet.
International judicial decisions leave no doubt on that subject.
FrenchIl est plus que douteux que celle-ci puisse subsister si les ventes hors taxes sont supprimées.
It is very doubtful if this line will even survive if tax free shopping is abolished.
FrenchSi un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume-là ne peut subsister.
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.