"sincèrement" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"sincèrement" İngilizce çeviri

FR sincèrement
volume_up
{zarf}

sincèrement
La Syrie est sincèrement et sérieusement attachée à une paix juste et globale.
Syria is sincerely and seriously committed to a comprehensive and just peace.
J'espère sincèrement que les États Membres donneront suite à ces recommandations.
I sincerely hope that the Member States will act on these recommendations.
Le Bélarus est disposé à participer ouvertement et sincèrement à un tel processus.
Belarus was prepared to participate openly and sincerely in such a process.
sincèrement (ayrıca: avec sérieux)
Nous espérons sincèrement que l'on pourra bientôt régler la question de Chypre.
We earnestly hope that an early settlement of the Cyprus question will be found.
Nous espérons sincèrement que des mesures concrètes seront prises à cet égard.
We earnestly hope that concrete actions will be taken in that regard.
J'en appelle sincèrement à votre collaboration à cet égard.
I earnestly request your cooperation in these matters.
sincèrement (ayrıca: avec dévotion)
En Indonésie, nous y sommes sincèrement attachés.
We in Indonesia are devoutly committed to that end.
Dire qu'il a toujours sincèrement cru dans les intérêts du Canadien moyen, c'est plus qu'un truisme.
To say that he has always devoutly believed in the interests of the average Canadian is more than a truism.
sincèrement
volume_up
handsomely {zarf} (sincerely)
sincèrement (ayrıca: sans mentir, véridiquement)
Sincèrement, je n'en savais rien; maintenant je le sais.
I truthfully did not know, but I do now.
sincèrement
volume_up
unfeignedly {zarf} (delighted)

"sincèrement" için eşanlamlılar (Fransızca):

sincèrement

İngilizce' de "sincèrement" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchJe crois sincèrement que nous devons étudier où nous mènent ces tâches aveugles.
I really think that we have to investigate where these blind spots are leading.
FrenchJe saisis cette occasion pour remercier très sincèrement tous les pays donateurs.
I take this opportunity to extend our deepest appreciation to all donor nations.
FrenchLe Président : Je remercie sincèrement le Secrétaire général de sa déclaration.
The President (spoke in French): I thank the Secretary-General for his statement.
FrenchNous aimerions sincèrement que cette aspiration se reflète dans vos décisions.
We would very much like to see this aspiration being reflected in your decisions.
FrenchNous soutenons sincèrement la liberté de marché, principe on ne peut plus clair.
We support free trade, without a doubt, and we support it as a very clear principle.
FrenchEn conclusion, il rend sincèrement hommage aux 22 millions de réfugiés du monde.
In concluding, he paid a sincere tribute to the world's 22 million refugees.
FrenchC'est pourquoi j'accepte et j'applaudis sincèrement le compromis qui est recherché.
That is why I accept and genuinely welcome the compromise that is being sought.
FrenchJe pense sincèrement que cette loi doit être révisée pour devenir démocratique.
I really do believe that this law really needs to be revised to make it democratic.
FrenchJe regrette donc sincèrement que cette délégation n'ait pu effectuer sa visite.
So I really feel very sorry that this delegation visit could not take place.
FrenchMais, comme je l'ai indiqué, je m'inquiète sincèrement de savoir si cela va arriver.
But, as I say, I am very much concerned as to whether this is likely to happen.
FrenchJ'espère sincèrement que nous pourrons mettre au point un système nettement meilleur.
I hope we are able to work out a far better system than it has been in the past.
FrenchDe ce point de vue, très sincèrement, il constitue le meilleur compromis possible.
In this respect, it does, in all sincerity, represent the best possible compromise.
FrenchDupuis, je ne crois pas, très sincèrement, que ce texte soit vide.
Firstly, Mr Dupuis, quite frankly I do not believe that this is an empty text.
FrenchNous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
We express our heartfelt thanks to all present for their overwhelming support.
FrenchIl y a quelques mois, sincèrement, le dossier paraissait techniquement insurmontable.
To be honest, a few months ago the dossier appeared technically insurmountable.
FrenchSincèrement parlant, le sens de certaines parties de cette réponse m'échappe.
To be honest there are certain parts of the answer which I do not understand.
FrenchJe pense sincèrement qu'il s'agit d'une réussite importante pour la Commission.
I truly believe that this is a significant achievement on the part of the Commission.
FrenchL'humanisme universel appelle à respecter sincèrement autrui en sa diversité.
Our common humanity requires us to respect each other through our diversity.
FrenchMa délégation espère sincèrement que ce Dialogue ne sera pas une fin en soi.
It is my delegation's sincere hope that this dialogue will not be an end in itself.
FrenchJe remercie très sincèrement le président en exercice pour sa réponse très complète.
Thank you very much President-in-Office of the Council for a very full reply.