"secteur" için Fransızca-İngilizce çeviri

FR

"secteur" İngilizce çeviri

FR secteur
volume_up
{eril}

1. genel

secteur (ayrıca: filière)
volume_up
sector {isim}
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
The regime of reservations to treaties should not be refashioned sector by sector.
Elle est partagée entre un secteur agricole et un secteur tertiaire hypertrophié.
It is divided between the agricultural sector and a bloated tertiary sector.
Les rapports de force existent dans le secteur public et dans le secteur privé.
There are balances of power in the public sector and in the private sector.
secteur (ayrıca: superficie, zone, région, surface)
volume_up
area {isim}
Quand on constate le manque de capacités dans un secteur, il faut le renforcer.
Where there is a lack of capacity in an area, it is necessary to strengthen that area.
Prenons un exemple, non pas dans le secteur social, mais dans celui de l'éducation.
Let us take an example, not in the social area, but in the area of education.
Un secteur particulier qui me préoccupe également est celui du droit de la famille.
There is also a particular area that causes me concern, that is the family law area.
secteur (ayrıca: zone, périmètre)
volume_up
zone {isim}
Pour le secteur des zones côtières, les participants ont recommandé les mesures suivantes:
For the coastal zone sector, participants recommended the following:
Projet « lois et politiques de protection sociale » dans le secteur agroindustriel, 2003-2004.
Project on “social protection laws and policies in the southern agro-industrial zone, 2003-2004.
Une zone industrielle a été prévue pour ce secteur.
An industrial zone was planned for the area.
secteur (ayrıca: coin, parages, environs)
volume_up
neck of the woods {isim} [gün. dil]

2. IT

secteur
volume_up
pie {isim}
As soon as you click again, the circle pie is complete.
Permet de tracer un secteur d' ellipse non rempli.
Click here to draw an unfilled ellipse pie.
Ce diagramme à secteurs est divisé en deux catégories qui représentent chaque type d’infraction.
This pie chart is divided into two categories, which stand for each type of offence.
secteur
volume_up
slice {isim}
Nous allons en fait exporter une grande partie d'un secteur qui vient de consentir des investissements considérables pour se conformer aux règles de l'Union européenne.
In effect, we will export a large slice of our industry which has just made massive investments to stay compliant with EU rules.
D'après la classification du secteur informel par grands secteurs d'activité, la part du lion revient au commerce de gros et de détail (35 %).
According to classification of the informal sector employment by major industry divisions, the largest slice (35%) goes to wholesale and retail trade.
Les directives sectorielles seules n’ auront pour résultat que le« saucissonnage» de l’ intérêt public général et le démantèlement de secteurs entiers au bénéfice des acteurs privés.
Directives on a sectoral basis alone will only result in ‘ salami slicing ’ of the overall public interest and carve out sectors for business benefit.

İngilizce' de "secteur" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

FrenchAccord de partenariat São Tomé et Príncipe/CE dans le secteur de la pêche (vote)
Fisheries Partnership Agreement between the EC and São Tomé and Príncipe (vote)
FrenchJe pense que l'Union européenne pourra jouer un rôle important dans ce secteur.
I feel that the European Union will be able to play a major role in this matter.
FrenchNous devons éviter d'avoir une période dépourvue de législation dans ce secteur.
It is essential that we do not have a period without legislation in this field.
FrenchLe secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
The fastest growth industry in the region is the business of producing funerals.
FrenchTableau 20 Personnes actives âgées de 10 ans et plus, par secteur économique, 2003
Table 20 Persons employed in informal and formal activities for 10 years or more
FrenchL'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
Absenteeism in some areas of the civil service has now reached over 40 per cent.
FrenchOù en serait le secteur touristique européen sans la richesse de notre culture ?
Where would Europe' s tourism industry be without the richness of our culture?
FrenchPrincipales préoccupations des pays en développement dans le secteur agricole :
Major agricultural concerns of developing countries: Impact of the reform process
FrenchIl y a près de cinq ans, nous débattions d'une grève dans le secteur ferroviaire.
I remember back almost five years ago when we were debating the railway strike.
FrenchAu contraire, elle sera financée, construite et exploitée par le secteur privé.
On the contrary, it is to be built, financed and operated by private investors.
FrenchÀ mon avis, réduire les émissions dans ce secteur va être une tâche très ardue.
In my opinion, reducing emissions in this industry will be a very difficult task.
FrenchTout votre mandat a été dominé par cette idée de self regulation liée au secteur.
Your entire tenure has been dominated by this idea of industry self-regulation.
FrenchLa production du secteur a progressé de manière inégale en 2004 selon les pays.
The growth of construction output was uneven among European countries in 2004.
FrenchLe secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
For basic services the value added fell to an average annual rate of 1.4 per cent.
Frenchg) Groupe de travail intersecrétariats des statistiques du secteur forestier, 2008
Implementation of the Guidelines on Good Practices in Contract Labour in Forestry
FrenchLe pays est donc très sensible aux ralentissements et aux crises de ce secteur.
It is therefore highly sensitive to the downturns and slumps of this industry.
FrenchLes indicateurs économiques par année et par secteur se présentent comme suit:
The economic growth rate rose from -2.3 per cent in 1998 to 4 per cent in 2002;
FrenchLe Suriname s'emploie à promouvoir des solutions de remplacement dans ce secteur.
Efforts were being made to introduce alternatives to the use of mercury in mining.
FrenchIl existe plusieurs types d'activités différentes dans le secteur des logiciels:
There are a number of different kinds of activities in the software industry:
FrenchLes CEM réalisent des activités de prévention à partir du secteur de la promotion.
The centres also sponsor prevention activities through their outreach programmes.